Английский - русский
Перевод слова Assignor

Перевод assignor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Цедент (примеров 203)
Under article 6, the assignor and the assignee may agree that a right is not transferred to the assignee. Согласно статье 6 цедент и цессионарий могут договориться о том, что такое право не будет передаваться цессионарию.
Determining the internationality of a receivable at the time it arises is justified by the need for a potential assignor or a debtor to know at the time of the conclusion of the original contract which law might apply to a potential assignment. Порядок, при котором международный характер дебиторской задолженности определяется в момент ее возникновения, оправдывается необходимостью того, чтобы потенциальный цедент или должник в момент заключения первоначального договора был осведомлен о том, какое право может применяться к возможной уступке.
(a) In paragraph 6, it should be clarified that it was the assignor (the original secured creditor) that was permitted to amend the secured creditor information or the assignee with the consent of the assignor; а) в пункте 6 следует уточнить, что вносить изменение в информацию об обеспеченном кредиторе может цедент (первоначальный обеспеченный кредитор) или цессионарий с разрешения цедента;
It was explained that in international factoring the assignor assigned the receivables to an assignee in its own country (export factor) and the export factor assigned the receivables to an assignee in the debtor's country (import factor). Было разъяснено, что при международном факторинге цедент уступает дебиторскую задолженность цессионарию в своей собственной стране (фактору экспортера), а фактор экспортера уступает дебиторскую задолженность цессионарию в стране должника (фактору импортера).
Under paragraph 1, the assignor represents that it has the right to assign the receivable, that it has not assigned it already and that the debtor does and will not have any defences. В соответствии с пунктом 1 цедент заверяет в том, что он имеет право уступать дебиторскую задолженность, что он не уступал ее ранее и что должник не имеет и не будет иметь никаких возражений.
Больше примеров...