A small number of blends existed that did not have an assigned R-number. |
Существует небольшое количество смесей, которым не присвоен номер хладагента. |
The first two digits are used to identify the country and the office where this unique European vessel identification number was assigned. |
Первые две цифры служат для обозначения страны и органа, которыми этот официальный номер был присвоен. |
Some commitments and investments were assigned a Rio marker coefficient of 0, meaning that such activities "did not target desertification". |
Некоторым обязательствам и инвестициям был присвоен рио-де-жанейрский маркер с нулевым индексом, а это означает, что такая деятельность "не была ориентирована на борьбу с опустыниванием". |
The number cannot be alienated from the person to whom it has been assigned. |
Этот номер не может использоваться отдельно от лица, которому он был присвоен. |
Now the company is assigned "B" rating. |
В настоящее время компании присвоен рейтинг «Б». |
In Microsoft Windows, KOI8-R is assigned the code page number 20866. |
В Microsoft Windows KOI8-R присвоен код страницы 20866, KOI8-U - 21866. |
The OCHA has been assigned its own international calling code +888. |
УКГВ был присвоен собственный международный телефонный код +888. |
All destination columns must have a data type assigned. |
Каждому целевому столбцу должен быть присвоен тип данных. |
2.1.1.2 Each entry in the different classes has been assigned a UN number. |
2.1.1.2 Каждой позиции в различных классах присвоен номер ООН. |
Scientifically, each genetic marker is assigned with a paternity index, showing the degree of relatedness between the alleged father and the child. |
Говоря научным языком, каждому генетическому маркеру присвоен индекс отцовства, показывающий степень родства между предполагаемыми отцом и ребенком. |
When no tunnel group code has been assigned, this is indicated by the mention"(-)". |
Если групповой код туннеля не присвоен, это указывается знаком"(-)". |
OJSC Insurance Company NOVA is assigned (pi)-rating at A, which indicates a high level of stability of the company. |
ОАО Страховая компания НОВА присвоен (pi)-рейтинг на уровне А, что указывает на высокий уровень устойчивости компании. |
In mathematical logic, a Herbrand interpretation is an interpretation in which all constants and function symbols are assigned very simple meanings. |
В математической логике, Эрбранова интерпретация - это интерпретация, в которой константам и функциональным символам присвоен очень простой смысл. |
They are assigned the "PS" indicator |
Им присвоен показатель «УП». |
The other transport category 4 substances may not be exempted from chapter 3.4, as they are assigned the code LQ0. |
Прочие вещества, относящиеся к транспортной категории 4, не подпадают под действие изъятий, предусмотренных в главе 3.4, так как им присвоен код LQ0. |
The 45 entries concerned have not been assigned a restriction code for E tunnels but can be carried in limited quantities in accordance with Chapter 3.4. |
Речь идет о 45 позициях, которым не присвоен код ограничения проезда через туннели Е, но которые могут перевозиться в соответствии с главой 3.4 в ограниченных количествах. |
This identification mark is mandatory only for vessels that have been assigned a unique European vessel identification number; |
Это опознавательное обозначение обязательно только для тех судов, которым был присвоен единый европейский идентификационный номер судов, |
This identification mark is mandatory only for vessels which were assigned an official number that has not yet been converted into a unique European vessel identification number. |
Это опознавательное обозначение обязательно только для тех судов, которым был присвоен официальный номер, который пока не заменен на единый европейский идентификационный номер судов. |
Sweden and Switzerland provided funds for activities not listed in the workplan but implied in the declaration by the first session of the MOP/MOP; these activities were also assigned priority 3. |
Швейцария и Швеция выделили средства на финансирование мероприятий, не указанных в плане работы, но предполагавшихся декларацией первой сессии СС/СС; этим мероприятиям также был присвоен приоритет З. |
Since 2004, "Compass" LLC has been certified by "GLOBAL" Company (Great Britain) and it is assigned the international ISO 9001:2000 quality certificate. |
С 2004 г. ООО «Компасс» сертифицирован Компанией "GLOBAL" (Великобритания) и ей присвоен международный сертификат качества ISO 9001:2000. |
Each character is assigned a number, to prevent confusion between similar characters (such as ɵ and θ, ɤ and ɣ, or ʃ and ʄ) in such situations as the printing of manuscripts. |
Каждому символу присвоен номер, чтобы предотвратить смешение похожих букв (таких как ɵ и θ), например, при печати рукописей. |
Most of these officers are assigned at the P-2 level and it would therefore cost approximately $100,000 per person per annum to replace them with permanent staff. |
Большей части этих младших сотрудников категории специалистов присвоен класс С2, и поэтому для их замены постоянными сотрудниками потребуется примерно 100000 долларов на человека в год. |
The Administrative Committee noted that the TIR secretariat had provided clarifications on the use of the ID number to all TIR Focal Points to ensure that each approved TIR transport operator has been assigned a unique number, thus facilitating inquiry procedures and/or national control measures by Customs authorities. |
Административный комитет отметил, что секретариат МДП разъяснил всем координационным пунктам порядок использования ИН для обеспечения того, чтобы каждому уполномоченному транспортному оператору МДП был присвоен особый номер; это способствовало бы осуществлению процедур наведения справок и/или принятию национальных мер контроля таможенными органами. |
Since some threats, at their most serious, were more dangerous to the United Nations than others, each category was assigned a different weight so that the resulting security level better reflected reality. |
Поскольку одни угрозы в их самом крайнем проявлении являются для Организации Объединенных Наций более опасными, чем другие, каждой категории был присвоен свой вес, отличный от других, с тем чтобы определенный в результате оценки уровень безопасности больше соответствовал реальности. |
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that when the Commission had decided to double the number of working groups, it had assigned a number rather than an official title to each group. |
Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что когда Комиссией было принято решение удвоить число рабочих групп, каждой группе был присвоен номер, а не официальное название. |