A Deputy would be appointed to assist the Special Representative, to act as head of mission in his absence and to perform other substantive activities, as assigned. |
Для оказания помощи Специальному представителю будет назначен заместитель, который будет выступать в качестве главы миссии во время его отсутствия и выполнять другие существенные задачи, которые будут на него возложены. |
Numerous States that contributed to this study, therefore, reported on the existence of focal points and/or entities assigned responsibilities related to the development, implementation and monitoring of policies and programmes on disability. |
Многие государства, внесшие свой вклад в настоящее исследование, сообщили в этой связи о наличии у них инстанций и/или органов, на которые возложены обязанности, относящиеся к разработке, осуществлению и мониторингу мер и программ по проблеме инвалидности. |
Monitoring of industrial safety is spent by the operator or specially the assignee to whom duties on gathering, storage and processing of materials of monitoring are assigned. |
Мониторинг промышленной безопасности осуществляется оператором или специально назначенной организацией, на которую возложены обязанности по сбору, накоплению и обработке материалов наблюдений. |
The principal organs for coordination of the collaborative approach in that area were the Inter-Agency Standing Committee, chaired by the Emergency Relief Coordinator, and its working group to which the functions previously discharged by the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons had been assigned. |
Главными координационными органами и органами, занимающимися вопросами сотрудничества в этой области, являются Межучрежденческий постоянный комитет, возглавляемый Координатором чрезвычайной помощи, и его рабочая группа, на которую возложены функции, ранее выполнявшиеся Специальной группой по лицам, перемещенным внутри страны. |
For international cooperation, Central Committee on Drug Abuse Control (CCDAC) has been assigned duty to contact INTERPOL and ASEANAPOL as the contact point. |
Что касается международного сотрудничества, то на Центральный комитет по борьбе со злоупотреблением наркотиками (ЦКБЗН) были возложены функции координатора в целях поддержания контактов с Международной организацией уголовной полиции Интерпол и Организацией начальников полиции стран - членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАНАПОЛ). |