The role of the Economic and Social Council must be strengthened to enable it to carry out effectively, in the modern age, the tasks it has been assigned with respect to the well-being and standards of life of all people. |
Необходимо укрепить роль Экономического и Социального Совета, с тем чтобы дать ему возможность эффективно решать в современных условиях возложенные на него задачи в плане повышения благосостояния и уровня жизни всех людей. |
In this case, the Bureau would need to be large enough to effectively carry out its assigned role and functions. |
В этом случае состав Президиума должен быть достаточно большим, с тем чтобы эффективно выполнять возложенные на него обязанности и функции. |
(a) Undertake responsibilities assigned under whistle-blower protection policy; |
а) выполняет функции, возложенные на него в соответствии с политикой защиты информаторов; |
The International Atomic Energy Agency must be supported so that it is able to carry out its assigned tasks in the areas of non-proliferation and progress towards nuclear disarmament. |
Необходимо оказывать помощь Международному агентству по атомной энергии, с тем чтобы оно могло выполнить возложенные на него задачи в областях нераспространения и достижения ядерного разоружения. |
It requested the Committee of Thirteen to meet urgently and implement the tasks it has been assigned in this regard. |
Они просили Комитет 13 собраться в срочном порядке и выполнить задачи, возложенные на него в этой связи. |
As its host country, the Dominican Republic had continued to support the Institute, providing it with first-class premises, equipment, facilities and services of various kinds, and had always recognized its importance and its ability to carry out its assigned mandates. |
В качестве принимающей страны Доминиканская Республика продолжает поддерживать Институт, предоставляя ему помещения самого высокого класса, оборудование, технические объекты и услуги различного рода, и неизменно признает его важность и способность выполнять возложенные на него задачи. |
UNJLC Sudan continued the activities assigned by the United Nations country team (UNCT) regarding non-food items, emergency shelter, pipelines and GIS/mapping. |
Отделение Центра в Судане продолжало решать задачи, возложенные на него страновой группой Организации Объединенных Наций, в том числе связанные с закупкой непродовольственных товаров, обеспечением пострадавшего населения временным жильем, строительством и эксплуатацией трубопроводов и подготовкой карт для геоинформационной системы. |