| Take an Elysian asshole, right? | Схватить какую-нибудь сволочь с Элизиума, понял? |
| So you're saying I'm an asshole? | Так, по-твоему, я сволочь? |
| You're going back to jail, asshole! | Ты у меня в тюрягу вернешься, сволочь! |
| Look at the name the asshole picks! | Видите, что за название выбрала эта сволочь! |
| You'll be an asshole like all the others. | Ты такая же сволочь, как и они все. |
| I am an asshole, Dan, because I have to make decisions to keep the company strong. | Я сволочь, потому что обязана принимать решения на благо компании. |
| Thing is, if we're being honest, he wasn't the asshole. | Дело в том, что, если быть честными, то он вовсе не сволочь. |
| Okay, clear that up with him, but that asshole isn't coming in my house. | Ладно, разберись с ним, но эта сволочь в мой дом не войдёт. |
| Stay away from me, asshole! | Держись от меня подальше, сволочь! |
| Oh, my God, you're such an asshole. | Боже, какая же ты сволочь. |
| I saw the e-mail, you asshole! | Я видел твой е-мэйл, сволочь! |
| If the voters get wind that I'm hiding in a fortress like some rich asshole, I lose votes and the NFFA wins. | Если избиратели узнают, что я прячусь в крепости, как богатая сволочь, я потеряю голоса, и НООА победят. |
| Eugene Linwood or some other asshole will get the best of you and you'll be dead. | Юджин Линвуд или какая другая сволочь тебя одолеет, и ты умрёшь. |
| You're an asshole, dead wife! | Ты - сволочь, мертвая жена! |
| Tell me, Danny, asshole for what? | Скажи мне, Дэнни, почему я сволочь? |
| He fuckin' bit me, the asshole. | Чёрт, эта сволочь меня укусила! |
| And the reason he's not gonna listen to you is because you acted like an asshole. | И он тебя не послушает, потому что ты поступил, как сволочь. |
| Bruce, I know that I am an asshole. | Брюс, я знаю, что я сволочь. |
| Yes, that is what I'm saying, that you are an asshole, but what I'm really saying is that we need to start being honest with each other. | Да, это я и говорю, - ты сволочь, но на самом деле, хочу сказать, что нам следует начать быть честными друг с другом. |
| Jesus! You happy now, you fucking asshole? | Ну что, ты теперь доволен, сволочь? |
| Homer, this is for four years of minimum wage, you asshole. | Гомер? Это тебе за 4 года минимальной зарплаты, сволочь! |
| Hey asshole, then who the hell can I talk to? | Сволочь! И с кем мне тогда говорить? |
| You are an asshole, you know that? | Ну ты и сволочь, знаешь? |
| I'm gonna find Nam Hyun joo that asshole, and knock him - | Найду Нам Хюн Су, вот сволочь, изобью его! |
| Okay, well, Dr. Diane is an asshole, okay? | Так, что ж, доктор Дайан - сволочь, ясно? |