| Nobody knows what you're talking about, ass. | Никто не понимает, что ты несёшь, осёл. |
| Only an ass could divorce her. | Только осёл и развёлся бы с ней. |
| Based on ancient drawings, the Atlas wild ass had stripes on its legs as well as a shoulder cross. | Судя по древним изображениям, атласский осёл имел полосы на ногах, а также крест на плече. |
| He wants ox and ass and chorales that put King's College, Cambridge to shame. | Нужны вол и осёл, и хор, который посрамит Хор Королевского колледжа в Кембридже. |
| We have an ox and an ass. | У нас есть вол и осёл. |
| The Steward of my music doesn't carry on like an ass. | Мой придворный музыкант не может вести себя, как осёл. |
| Well, ass, it was Giant Slalom and I only took bronze. | Вообще-то, осёл, это был гигантский слалом и я взял бронзу. |
| I wired the damn thing, ass. | Я её сам устанавливал! Осёл. |
| No, at the moment you're an ass. | Нет, в настоящий момент ты осёл. |
| You're a maid, and I'm an ass. | Ты же уборщица, а я - осёл. |
| First, I must tell you I've been the most unmitigated and comprehensive ass. | Первое, что я должен сказать Вам, что я абсолютный и полный осёл. |
| And, masters, do not forget to specify, when time and place shall serve, that I am an ass. | А главное, господа, не забудьте подтвердить в надлежащее время и в надлежащем месте, что я - осёл. |
| Girls, we need an ass, you have a horse... same family, but not related, like the Jolie-Pitt kids. | Девчонки, нам нужен осёл, а у вас есть конь... одно семейство, хоть и не родня, как дети Джоли и Питта. |
| Because you look like an ass to me. | По мне, так скорее осёл. |
| May not an ass know when the cart draws the horse? | Даже осёл заметит, когда повозка тащит за собой лошадь. |
| That smart ass Cheon would give his daughter to a gangster like me? | Неужели сообразительный осёл Чхон отдаст свою дочь такому гангстеру, как я? |
| If you ask me, the guy's an ass. | Если хотите знать, я считаю, что он осёл. |
| And it made me realise that I was an ass this morning about your work thing. | Я уколол себя иголкой сегодня, и это заставило меня осознать, что я вёл себя как осёл сегодня по поводу твоей работы. |
| The lizard and the ass get along? | Слушай! Ящерица и осёл подойдут? |
| The Rose harbors the ass that shits on my name! | В "Розе" завёлся осёл, что срамит моё имя! ... |
| I can't go to the game tonight because my boss, Michael, is an ass and making me stay late. | Я сегодня не смогу на матч пойти, потому что Майкл, мой босс, настоящий осёл, заставляет работать допоздна . |
| Because that's all i had, you ass! | Потому что другого не было, осёл! |
| And whoever is rehearsing for him, like an ass, the damned little priest will fuck them up. | И тех, кто репетировал для него, как осёл, проклятый святоша кинул, как лохов. |
| He seemed to be a smart ass and it turns out, he's also a trouble maker. | Он выглядел, как полный осёл, а оказалось, что он ещё и создаёт проблемы. |
| My God, you barely interviewed me 'cause no one else would come in for the job because you're an arrogant, abusive ass. | Господи, да вы со мной едва поговорили при найме, потому что больше никто не хотел эту работу, вы ведь заносчивый, грубый осёл. |