And then if we think about the medications - common medications that we use, like aspirin. |
Давайте поговорим о лекарствах, которые мы часто используем, например аспирин. |
Now as I was there, I guess, like a lot of people, I assumed that it was just an aspirin for the mind. |
Оказавшись там, я, как и многие другие, решил, что всё это своего рода аспирин для разума. |
She gave me heat, she gave me cold, aspirin, narcotic painkillers, anti-inflammatories, cortisone shots. |
Он назначил прогревания, заморозку, аспирин, наркотические обезболивающие, противовоспалительные, уколы кортизона. |
Some of us overdid it at the pre-no-more-alimony-party party, so I've rimmed these margaritas with crushed-up aspirin. |
Кто-то из нас переборщил на вечеринке перед-"нет алиментам-вечеринке", поэтому я обмакнула края бокалов в толчёный аспирин. |
When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. |
Вернувшись домой в З час. 15 мин., он попросил у соседа аспирин и весь следующий день провел в постели. |
Don't come back with a bottle of aspirin he's flogged you. |
И проверь, что бы он не подложил тебе аспирин, затем быстро сюда. |
You had the coffee in your hand, bought aspirin went to your car, realized the keys were gone. |
Купив аспирин, вы пошли к машине, но ключей не нашли. |
The shopkeepers tend to give you things like an onion or an aspirin, or a piece of gum, because they don't have small change. |
Продавец даёт вам вместо этого или луковицу, или аспирин, или жвачку, потому-что у него нет маленькой сдачи. |
Mrs. Clément, the one on place St-Jacques, aspirin... aspirin... aspirin... aspirin. |
Мадам Клеман с площади Сан-Жака аспирин... аспирин... |
However, when the aspirin was taken alone, it did not cause angioedema in these people; the aspirin had been taken in combination with another NSAID-induced drug when angioedema appeared. |
Однако, когда аспирин принимали в одиночку, он не вызывал ангиодистрофию у этих людей; аспирин был взят в сочетании с другим препаратом, индуцированным НПВС, когда появилась ангиодистрофия. |
He is also credited with synthesizing aspirin, though whether he did this under his own initiative or under the instruction of Arthur Eichengrün is contested. |
Ему также приписывается синтез аспирина, хотя действительно ли он синтезировал аспирин самостоятельно или по инструкции Артура Эйхенгрина является спорным. |
We would never accept medical practitioners advising ultra-expensive and ineffective aspirins for gangrene because the cost of aspirin outweighs the cost of losing the leg. |
Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги. |
Cats metabolize aspirin slowly because they lack the glucuronide conjugates that aid in the excretion of aspirin, making it potentially toxic if dosing is not spaced out properly. |
Кошки медленно усваивают аспирин, потому что им не хватает конъюгатов глюкуронида, которые помогают в выделении аспирина, что делает его потенциально токсичным, если дозировка не проходит должным образом. |
You charge 25 cents for aspirin. |
Когда у вас одна аптека, вы продаете аспирин по 25 центов. |
I'm calling for the aspirin. |
Прежде, чем я отвечу, вам необходимо принять аспирин. |
The shopkeepers tend to give you things like an onion or an aspirin, or a piece of gum, because they don't have small change. |
Продавец даёт вам вместо этого или луковицу, или аспирин, или жвачку, потому-что у него нет маленькой сдачи. |
For some people, aspirin does not have as strong an effect on platelets as for others, an effect known as aspirin-resistance or insensitivity. |
Для некоторых людей аспирин не оказывает столь сильного влияния на тромбоциты, как у других, эффект, известный как резистентность к аспирину или нечувствительность. |
Paracetamol also remains the preferred drug to relieve pain or fever in children or adults with asthma, because aspirin or other non-steroidal anti-inflammatory drugs may provoke attacks of asthma in susceptible people with this condition. |
Парацетамол также по-прежнему является предпочтительным препаратом для снижения болевых ощущений и жара среди детей и взрослых с астмой, поскольку аспирин и другие нестероидные противовоспалительные медикаменты могут спровоцировать приступ астмы среди больных с повышенной чувствительностью к подобным медикаментам. |
Playing cards, notepad... aspirin, sewing kit, pilot's wing pin... propeller-shaped swizzle stick, sleeping mask... |
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску... |
2.5 It appears that other detainees requested medical assistance for Mr. Lantsov some time after the first week of his detention, that a medical doctor attended to him once or twice in the cell and that he was given aspirin for his temperature. |
2.5 Как представляется, спустя какое-то время после первой недели пребывания г-на Ланцова в СИЗО другие задержанные обращались с просьбой оказать ему медицинскую помощь, и к нему один или два раза приходил в камеру врач и давал аспирин от высокой температуры. |
Although paracetamol is believed to have no significant anti-inflammatory activity, it has been reported to be as effective as aspirin in the treatment of musculoskeletal pain in dogs. |
Несмотря на то, парацетамол, как полагают, не оказывает существенного противовоспалительной активностью, некоторые исследования доказывают, что парацетамол столь же эффективный, как аспирин при лечении мышечно-скелетных болей у собак. |
So frustrated that perhaps you swapped his blood-pressure pill for an aspirin in order to gain sole ownership of the company? |
Настолько, что, возможно, заменили таблетку от давления на аспирин, чтобы безраздельно управлять компанией? |
Unless you count 20 mg of Crestor, 10 mg of Claritin, half a mill of Flomax, three grams of acetaminophen, one baby aspirin, and a smear of hydrocortisone cream on my left and right shin bones. |
Если не считать 20 мг Крестора, 10 мг Кларитина, пол дозы Фломакса, три грамма ацетаминофена, один детский аспирин и немного гидрокортизона на берцовых костях. |
I tried to assure them that couldn't possibly be the case seeing as it's school policy that we do not administer so much as an aspirin without parental notice. |
Я пыталась убедить их, что не могло быть никакого случая, ввиду нашей школьной политики, когда бы мы давали лекарства больше чем аспирин, не уведомив родителей |
The EU's argument is similar to advising a man with a gangrenous leg that paying $50,000 for an aspirin is a good deal because the cost compares favorably to the cost of inaction, which is losing the leg. |
Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги. |