| arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, a preoccupation with power and success, an excessive need to be admired, a sense of entitlement, lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others. | высокомерие, мания величия, вера в собственную уникальность, одержимость властью и успехом, болезненная потребность в восхищении окружающих, чувство вседозволенности, отсутствие сочувствия и склонность завидовать людям и использовать их. |
| Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities. | Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей. |
| Arrogance... it's always the criminal's Achilles' heel. | Высокомерие... вот Ахиллесова пята всех преступников. |
| Arrogance, exclusion, arbitrariness and neglect by Governments can drive peaceful peoples to despair and violence. | Высокомерие, изоляция, произвол и пренебрежение со стороны правительства могут довести миролюбивые народы до отчаяния и насилия. |
| For all their advanced technology, the Goa'uld have a fatal flaw. Arrogance. | Несмотря на все их развитые технологии, у Гоаулдов есть смертельно опасный для них недостаток - высокомерие. |
| Arrogance implies that I exaggerate my own worth. | Высокомерие подразумевает, что я преувеличиваю свою собственную ценность. |
| My arrogance, my ignorance. | Мое высокомерие, самонадеянность. |
| Someone who's arrogance is really confidence. | Кто-то, чье высокомерие непоколебимо? |
| His own arrogance killed him. | Его сгубило его же высокомерие. |
| Your arrogance is going to cost you dear. | Твое высокомерие тебе дорого обойдется. |
| That's your vampire arrogance. | Это твоё вампирское высокомерие. |
| Well, who's arrogance? | Ну, чье высокомерие? |
| Such as arrogance and cruelty? | Такими, как высокомерие и жестокость? |
| Foolish arrogance led me astray. | Моё высокомерие привело к заблуждению. |
| Your arrogance was your downfall. | Твое высокомерие стало твое погибелью. |
| We shall subdue the arrogance of the Sforzas. | Мы должны обуздать высокомерие Сфорца |
| What? - your arrogance. | Что? Твое высокомерие. |
| That's not arrogance, that's fact. | Это не высокомерие. это факт |
| Your arrogance was killing your daughter. | Ваше высокомерие убивало Вашу дочь. |
| Your arrogance is out of control. | Твое высокомерие выше крыши. |
| Your arrogance here is breathtaking. | Ваше высокомерие здесь захватывает дух. |
| "for its greed and arrogance" | За свою жадность и высокомерие |
| ls it arrogance or...? | Что это, высокомерие или...? |
| Is it arrogance or...? | Что это, высокомерие или...? |
| It's your arrogance that gives you away. | Ваше высокомерие вас выдаёт. |