Английский - русский
Перевод слова Arrogance
Вариант перевода Высокомерие

Примеры в контексте "Arrogance - Высокомерие"

Примеры: Arrogance - Высокомерие
The arrogance of Dr. Sevrin and his followers is creating an intolerable situation aboard the Enterprise. Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту.
Dad's arrogance made him conveniently oblivious to the pain he caused. Папино высокомерие сделало его причиной нашей боли.
He often exhibits an attitude of impatience and arrogance in dealing with government officials. В своих отношениях с правительственными должностными лицами он нередко демонстрирует нетерпимость и высокомерие.
Ethnic or cultural arrogance and the curtailing of minority rights are one cause of the ever-swelling refugee flows in our world today. Этническое и культурное высокомерие и ущемление прав меньшинств являются одной из причин увеличения потока беженцев в современном мире.
That arrogance is totally Joo Won, though. Впрочем, высокомерие Чжу Вона налицо.
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие.
I was astonished by the arrogance with which he set out his views. Меня потрясло высокомерие, с которым он излагал свои взгляды.
The reaction reflects the same kind of intransigence, arrogance and even contempt for the will of the international community. В этой реакции нашли отражение все та же непримиримость, высокомерие и даже пренебрежение волей международного сообщества.
The arrogance of certain civilizations that believed themselves to be superior to others should also be condemned. Необходимо также осудить высокомерие, проявляемое некоторыми цивилизациями, заявляющими о своем превосходстве над другими.
What Eritrea continued to exhibit was a mind-boggling arrogance towards a country which it had invaded without provocation. Эритрея продолжала демонстрировать поразительное высокомерие по отношению к стране, на территорию которой она совершила неспровоцированное вторжение.
The arrogance was equally exhibited towards peacemakers. Высокомерие демонстрировалось и по отношению к миротворцам.
Indeed, the arrogance demonstrated by the United States delegation was entirely to be expected. Высокомерие, проявляемое делегацией Соединенных Штатов, - это именно то, чего следовало ожидать.
We expected this because the arrogance and overbearing nature of the United States know no bounds. Мы ожидали этого, поскольку нам известно, что высокомерие и повелительная манера Соединенных Штатов не имеет границ.
Nervousness, haste and arrogance will not help. Нервозность, поспешность и высокомерие не помогут делу.
Their arrogance was now costing them dearly. Их высокомерие сейчас обходится им дорого.
Sloan, and I'm here to help you, so you can lose the arrogance. Слоан, и я здесь чтобы помочь тебе, так что можешь оставить свое высокомерие.
And my arrogance cost a good man his life. И мое высокомерие стоило жизни хорошему человеку.
Only the arrogance with which you present it. Только высокомерие, с которым вы это представили.
Pretend inferiority and encourage his arrogance. Притвориться слабым, чтобы подстегнуть его высокомерие.
And arrogance can be a big problem. А высокомерие может мешать. Сильно.
And then it punishes you for your arrogance. Но после это место наказывает тебя за высокомерие.
It's the arrogance that gets me. Вот что меня поражает, так это высокомерие.
I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance. Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью.
Don't punish my brothers for my arrogance. Не наказывай моих братьев за мое высокомерие.
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance. Призраки Па лишили тебя зрения, в наказание за твое высокомерие.