| Your arrogance has finally brought you here. | Твоя самонадеянность наконец привела тебя ко мне. |
| Your arrogance is surpassed only by your naivete. | Вашу самонадеянность превосходит только ваша наивность. |
| It was arrogance made me listen to him. | Это самонадеянность заставила меня прислушиваться к нему. |
| That arrogance has cost my father his life. | И эта самонадеянность стоила жизни моему отцу. |
| Unfortunately, this kind of arrogance can lead to complacency and competitive failure. | К несчастью, такая самонадеянность ведет к благодушию и проигрышу в конкурентной борьбе. |
| Still, the arrogance of Russia's rulers may have breached the West's tolerance. | Однако самонадеянность российских правителей может переполнить чашу терпения Запада. |
| Let not the arrogance of our justified achievements lull us into inaction for the future. | Мы не должны допустить того, чтобы в будущем возникающая в результате наших заслуженных достижений самонадеянность слишком успокаивала нас и привела к бездеятельности. |
| Impunity poses a threat to peace because it incites the victims to vengeance and increases the arrogance of the perpetrators. | Безнаказанность представляет собой угрозу для мира, поскольку она побуждает пострадавших к совершению актов мести и усугубляет самонадеянность преступников. |
| The arrogance of military power only generates further violence. | Самонадеянность военной силы порождает лишь новое насилие. |
| It is a kind of arrogance, frankly, to ignore a judicial warning of such clarity. | Это своего рода самонадеянность, честно говоря, игнорирование предельно ясного судебного предупреждения. |
| Don't you like my arrogance? | "Тебе не нравится моя самонадеянность?" |
| Do you bring that arrogance to your personal life? | Ты переносишь эту самонадеянность в свою личную жизнь? |
| Later, Tyrion tries to get Joffrey to understand the danger they face, but Joffrey's inexperience and arrogance leave Tyrion fearful for the coming battle. | На крепостной стене Тирион пытается заставить Джоффри понять опасность, которая им грозит, но неопытность и самонадеянность короля оставляют Тириона обеспокоенным по поводу предстоящей битвы. |
| Terrorism does not stem simply from the arrogance and madness of a few dictators and misguided fanatics; it is also the result of deep-seated inequity and, sometimes, bigotry. | Источником терроризма являются не только самонадеянность и безумие некоторых диктаторов и заблуждающихся фанатиков; это явление проистекает также из глубоко укоренившегося неравенства, а порой слепого фанатизма. |
| Arrogance may not be a uniquely American trait, but I must say, you do it better than anyone. | Самонадеянность - возможно, не уникальная Американская черта, но вынужден сказать, тут вы обошли всех. |
| Arrogance and fear still keep you... From learning the simplest and most significant lesson of all. | Самонадеянность и страх всё ещё не дают вам выучить самый простой и важный урок. |
| The arrogance that typifies their kind. | Самонадеянность типична для них. |
| That's his male chauvinist arrogance. | Это его мужская шовинистская самонадеянность. |
| I despise your arrogance! | Мне претит ваша самонадеянность! |
| You could be that man, the one to stamp his arrogance into the sand. | Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность. |
| The Bush administration is internationally exposed in both the arrogance of its concepts and the limits of its power. | Администрация Буша демонстрирует миру не только свою самонадеянность, но и пределы своего могущества. |
| For that arrogance I shall see you dead. | За свою самонадеянность он поплатится жизнью. |
| If Peeta didn't kill her, her own arrogance did. | Пусть Пит не убил её, но её убила самонадеянность. |
| Whatever arrogance brought this treacherous girl back to us, you are about to witness a great victory, not only for The Capitol, but for Panem. | Её самонадеянность привела эту предательницу к нам, и вы станете свидетелями великой победы не только Капитолия, но и всего Панема. |
| My arrogance, my ignorance. | Мое высокомерие, самонадеянность. |