| The Arab saved us again. | Араб опять нас спас. |
| No, not an Arab... | Нет, не араб... |
| What did the Arab do? | И что делал араб? |
| Even the Arab gutted one. | Даже араб одного запорол. |
| And an Arab, to boot. | И кроме того, араб. |
| This army was commanded by Major General El Edroos, an Arab. | Армией командовал генерал-майор Эль-Эдроос, араб по национальности. |
| Arab Shoshenq has become related with the Solomon-Sulabi, married for him the daughter. | Араб Шешонк породнился с Соломоном-Баяном, выдав за него замуж свою дочь. |
| An Arab guy called Mina doing massage to a Russian tourist. | Араб со взрывоопасным именем Мина делает массаж пожелавшей этого дела туристке из России. |
| The media consistently confuse 'Arab' with 'Muslim' and make outrageous categorizations and generalizations while neglecting differences. | Она фактически поддерживает большую путаницу, смешивая такие понятия, как "араб" или "мусульманин", возмутительно наклеивая ярлыки и делая обобщения, преднамеренно или непреднамеренно игнорируя различия. |
| Due to Howard Kale's effort Arabs of the Terskiy stud farm became widely recognized in the world. That is how the term 'Russian Arab' came to be. | Благодаря усилиям Говарда Кейла арабы Терского конного завода стали широко известны в мире, вследствие чего появился термин «Русский араб». |
| If it weren't for the Arab, I never would've forced your father to challenge Kublai in the first place. | Если бы не араб, я не смогла уговорить твоего отца бросить вызов Хубилаю. |
| There is no superiority between Arab and non-Arab except in terms of their piety. | Араб не может превосходить неараба, кроме как в благочестии . |
| Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca. | Среди них какой-то араб. Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет. |
| Hussen Jowd, a butcher in Arab Jabour, serves a sandwich at his newly renovated butcher shop and food stand. | Хассан Джоуд, мясник из Араб Джабура, готовит сэндвич в своем только что отремонтированном мясном магазине. |
| By the time of his admiralcy, the educated, multilingual Greek or Arab administrator was becoming rare in Sicily. | Но в конце 12-го века когда Евгений стал адмиралом, образованный, многоязычный грек или араб администратор стал редкостью в Сицилии. |
| One Arab labourer in Israel was coming back from his work in the area of Beit Jibrin. | Один араб, работающий в Израиле, возвращался домой из Бейт-Жибрина, где он работает. |
| It is not due solely to the far right which makes foreigners the scapegoats, particularly if they are Black, Arab or Muslim. | Эта волна - порождение не только ультраправых, делающих из иностранца "козла отпущения", особенно если он чернокожий, араб или мусульманин. |
| General Arab seeks compensation of US$89,123 for the loss of its accounts with two branches of the Al-Rashid Bank. | Компания "Дженерал араб" истребует компенсацию в сумме 89123 долл. США в отношении потери своих счетов в двух отделениях банка Эль-Рашид. |
| Kadir Youssef, an Arab and a Muslim got back a Jewish son! | Представьте себе, когда араб по имени Юсеф Кадир, араб и мусульманин, получил обратно еврейского сына! |
| C. Recommendation for General Arab Contracting Co. 48 24 | С. Рекомендация для компании Дженерал араб |
| On May 17, Omar Samra became the first Egyptian and youngest Arab to reach the summit of Everest, at 7:19 EGP. | 17 мая в 7:19 EGP Омар Самра (араб. عمر سمرة) стал первым гражданином Египта и самым молодым арабом, достигшим вершины Джомолунгмы. |
| An Arab stabbed and seriously wounded a Jewish man who was repairing a car in the Neve Yaacov neighbourhood of Jerusalem, before fleeing in the direction of a nearby Arab village. | Араб нанес удар ножом и серьезно ранил еврея, ремонтировавшего автомобиль в районе Иерусалима Невех Яков, а затем убежал в направлении близлежащей арабской деревни. |
| Child-killing, Koran-ranting, suicide-bombing Arab. | Араб, который убивает детей, читает коран и взрывает бомбы. |
| Some Arab guy left his bags in the chairs downstairs and walked away. | Да, мэм. Здрасьте, гм, какой-то араб только что оставил внизу свою сумку, а потом просто ушёл. |
| According to the information received, Mr. Nasser Alboshokeh Derafshan, an ethnic Arab who had reportedly been arrested by security forces on 26 January, died under torture during his detention. | Согласно полученной информации, г-н Насер Альбошоке Деравшан (араб по национальности, арестованный силами безопасности 26 января) умер от пыток, находясь под стражей. |