Английский - русский
Перевод слова Apron
Вариант перевода Передник

Примеры в контексте "Apron - Передник"

Примеры: Apron - Передник
Like Goulston Street the night we found Miss Eddowes' apron. Как в ночь, когда мы нашли передник мисс Эддоуз на Гоулстон стрит.
I'm just changing my cap and apron. Мне нужно сменить чепчик и передник.
And with the stolen money I bought her an apron. А на краденые деньги купил ей передник.
Give us a chance to get my apron off, then. Позвольте мне хотя бы снять передник.
The apron, all that other stuff is just part of my kit. И передник и остальное - часть моего рабочего набора.
And Eunice, put your apron on. А ты, Юнис, надень передник.
And I bought her an apron with stolen money. А на краденые деньги купил ей передник.
Clark optimistically thinks that Zod will be happy wearing an apron and slinging coffees. Кларк излишне оптимистично полагает, что Зоду понравится носить передник и разносить кофе, а мы - нет.
When you brought me back the apron I didn't understand. Когда ты принес мне передник, я не поняла тебя.
She always had the apron on. На ней всё время был передник.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out. У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые волосы, они просто торчали.
So I hope you have another apron. Так, я надеюсь, у вас найдется ещё один передник?
She still have on an apron? На ней всё еще есть передник?
You really want to put that apron back on? Ты правда хочешь снова надеть это передник?
I spilled something on my apron so I was cleaning it, and she was helping me tie it. Я чем-то облила передник и пришла его почистить, а она помогает мне его завязать.
I do when I've been up half the night worrying about a project that's only one-third done, and I still have an apron to sew, scenery to paint, plus my normal crushing workload. Пью, если не спала полночи, волнуясь о проекте, который готов только на одну треть, и мне все еще нужно сшить передник, нарисовать декорацию, и это плюс к моей обычной ужасающей загруженности.
So just take off the apron and give the phone back to Van, okay? Сними передник и отдай телефон обратно Вэну.
He installed himself in a rocking chair and smoked a cigar down in the evenings as his wife wiped her pink hands on an apron and reported happily on their two children. Он поставил себе кресло-качалку и выкуривал сигару по вечерам а жена, вытерев розовые руки о передник радостно хлопотала с двоими их детьми.
He's asking me to take her apron off and look at her - Просит меня снять с нее передник и смотреть на нее.
I'm wearing an apron and everything! Я одеваю передник и все!
I'd better go and wash my apron! Я должна выстирать свой передник!
No, he brought back my apron. Он пришел вернуть мне передник.
Did you see Julio's apron? Ты видела передник Хулио?
Does she still have that apron on? Передник еще на ней?
So... grab an apron. Итак... одевай передник.