Английский - русский
Перевод слова Apron
Вариант перевода Фартук

Примеры в контексте "Apron - Фартук"

Примеры: Apron - Фартук
Cashier... free apron and everything. До кассира... бесплатный фартук и всё такое.
The guy in the CCTV had an apron under his coat. У парня, заснятого на пленке, под пальто был фартук.
If you're going to be working in my kitchen you'll need an apron. Если ты хочешь работать на кухне, тебе понадобится фартук.
And I can't believe I'm a medium apron. А я не верю, что на мне фартук среднего размера.
People see the apron, they make assumptions. Люди видят фартук и мнят себе многое.
I just feel so sorry for anybody that has to wear an apron. Мне... мне просто очень жаль всех, кому приходится носить фартук.
He cuts a couple of arm holes and makes an apron. Он вырезает пару отверстий для рук и делает фартук.
And then turn it into an apron. И затем направлять это на фартук.
I remember a leather apron and something being heated in a fire. Я помню кожаный фартук и что-то раскалённое в огне.
I've been waiting to do that since I saw you in this apron. Я ждал этого момента, как только увидел твой фартук.
I think it's because he always refuses to wear the apron at the dentist. Я думаю, это потому, что он всегда отказывается надевать защитный фартук у дантиста.
Here's the apron you started with. Вот фартук, что был на тебе сначала.
I guess maybe I should have worn an apron. Наверное, мне лучше надеть фартук.
He better not have left his wiener apron in my car again. Надеюсь, он не оставил опять фартук в моей машине.
He said she always wore a clean white apron but never a hat. Он заявляет, что она всегда надевала чистый белый фартук и никогда не носила шляпы.
I remember her giving me the apron. Я помню, как она отдала мне фартук.
You had a... rubber apron. На тебе был... резиновый фартук.
Unless I handed you the wrong apron after I wiped them down. Только если я не передала тебе не тот фартук после того как я вытерла их.
My shirt... may not be more important than a nice apron. Моя рубашка... может быть не так важна, как хороший фартук.
Okay, my apron is not rigged to fly off. Отлично, мой фартук не снимается.
You know, when I wear that apron in the kitchen... Ты знаешь, когда я ношу фартук на кухне... я, на самом деле, ношу его с иронией.
Go and get your apron on before your brothers get in from Cubs. Иди и надень фартук, пока твои братья не вернулись от Кабсов.
I'm not sure about your apron, but still... Я молчу про твой фартук, но это...
You can put on an apron and settle down if you want to. Можешь надеть фартук и осесть здесь, если тебе так хочется.
TV: If anyone has a lead apron, now's the time to wear it. Если у кого-то есть свинцовый фартук, сейчас самое время надеть его.