Savings of $206,100 are also reported under operational requirements out of an apportionment of $3,196,400. Lower requirements, amounting to $340,100, resulted in great part from savings under premises and accommodations; transport operations and other equipment. |
Сообщается также об экономии в 206100 долл. США по статье «Оперативные потребности» из ассигнований в объеме З 196400 долл. США. |
The estimated requirements for military personnel for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 amount to $35,847,000, which represents a reduction of $9,942,000 in comparison with the apportionment for the current period from 1 July 2002 to 30 June 2003. |
США, что на 9942000 долл. США меньше объема ассигнований на текущий период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года. |
The estimated provision for training for 2005-2006, which amounts to $361,100, a decrease of $31,800 compared to the apportionment for 2004-2005, would provide for the training of 2,680 staff members within the Mission area and 44 staff members outside the Mission area. |
Сметные ассигнования на профессиональную подготовку на 2005/06 год в размере 361100 долл. США, что на 31800 долл. США меньше объема ассигнований на 2004/05 год, предназначены для организации подготовки 2680 сотрудников в районе Миссии и 44 сотрудников за его пределами. |
The Committee notes that the actual expenditure for the 2003/04 period amounted to $448,734,400, $71,319,200 lower than the appropriation and $37,265,600 less than the apportionment. |
Комитет отмечает, что фактические расходы за 2003/04 год составили 448734400 долл. США, т.е. на 71319200 долл. США меньше суммы ассигнований и на 37265600 долл. США меньше суммы, подлежавшей пропорциональному распределению. |
With regard to travel unrelated to training, the estimate for 2004/05 is for $4,003,586, an increase of $941,600 over the apportionment for 2003/04. |
В том, что касается поездок, не связанных с учебной подготовкой, то сумма сметных расходов на 2004/05 год составляет 4003586 долл. США, что на 941600 долл. США превышает объем ассигнований на 2003/04 год. |
Estimated requirements for infrastructure for the period 2009/10 total $116,591,700, an increase of $20,625,600 (21.5 per cent) compared to the apportionment for 2008/09. |
Общий объем связанных с инфраструктурой сметных потребностей на период 2009/10 года, составляющий 116591700 млн. долл. США, отражает увеличение объема соответствующих потребностей на 20625600 млн. долл. США (21,5 процента) по сравнению с суммой ассигнований на 2008/09 год. |
For the 2005/06 period, an overall decrease of $5,523,300, or 23.4 per cent in comparison with the apportionment for the current period, is proposed under military and police personnel. |
Что касается 2005/06 года, то предлагается уменьшить общий объем ассигнований на финансирование военного и полицейского персонала на 5523300 долл. США, или на 23,4 процента, по сравнению с объемом ассигнований на текущий период. |
Detailed explanations were provided, in general, where variances in expenditure were over or under $100,000 or 10 per cent of the apportionment. However, when relevant, explanations of smaller variances were also provided. |
В целом в тех случаях, когда расходы отличались от выделенных ассигнований на 100000 долл. США или на 10 процентов, приводились подробные пояснения, а в надлежащих случаях разъяснялись причины и меньших расхождений. |
In the proposed budget for 2003/04, the estimate for rations is $8,063,200, a decrease of $1,206,500 as compared with the apportionment for the current period of $9,269,700. |
В предлагаемом бюджете на 2003/04 год смета расходов на пайки составляет 8063200 долл. США, что на 1206500 долл. США меньше объема ассигнований на нынешний период, составляющего 9269700 долл. США. |
The estimated requirement of $2,335,500 for petrol, oil and lubricants for 2004/05 represents an increase of $1,156,500 over the apportionment of $1,179,000 for 2003/04. |
Относящиеся к горюче-смазочным материалам сметные потребности на 2004/05 финансовый год в объеме 2335500 долл. США отражают увеличение суммы ассигнований на 1156500 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2003/04 финансовый год в размере 1179000 долл. США. |
Current expenditure for the period as at 30 April 2006 amounted to $642,857,222 against an apportionment of $722,422,100 gross, representing a rate of 89 per cent against a financial period which is 83 per cent complete. |
Текущие расходы за этот период по состоянию на 30 апреля 2006 года составили 642857222 долл. США против ассигнований в объеме 722422100 долл. США брутто, что говорит о том, что за часть финансового периода, соответствующую его 83 процентам, показатель освоения ассигнований составил 89 процентов. |
The proposed budget for the period 2008/09 for civilian personnel amounts to $128,771,400, reflecting an increase of $9,952,700, or 8.4 per cent, from the 2007/08 apportionment of $118,818,700. |
США, что на 9952700 долл. США, или 8,4 процента, больше ассигнований на 2007/08 год в размере 118818700 долл. США. |
Proposed resources for 2006/07 for civilian and operational costs for the purpose of disarmament, demobilization and reintegration amount to $6,374,400; the apportionment for 2005/06 amounted to $7,461,400 of which a total amount of $5,408,600 has been obligated. |
Сумма предлагаемых на 2006/07 год ассигнований на покрытие расходов по гражданскому персоналу и оперативных расходов для целей разоружения, демобилизации и реинтеграции составляет 6374400 долл. США, из которых было авизовано 5408600 долл. США. |
The proposed requirements under civilian personnel costs for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, which amount to $6,973,800, reflect an increase of $344,500 in relation to the apportionment of $6,629,300 for 2002/03. |
США на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, на 9300 долл. США, или на 0,1 процента, меньше суммы ассигнований в размере 16790000 долл. |
Resources of $1,628,300 are estimated for official travel, including training-related travel and travel for non-training activities, for 2009, an increase of $568,300 over the apportionment for 2008. |
По статье «Официальные поездки» в 2009 году испрашивается 1628300 долл. США, что на 568300 долл. США больше утвержденных ассигнований на 2008 год. |
Expenditure in 2000/01 for UNAMSIL, excluding expenditure for the support account for peacekeeping operations and for the Base, amounted to $497,154,400, or 90 per cent of the apportionment for the Mission of $554,092,800 for 2000/01. |
Расходы МООНСЛ в 2000/01 году, исключая расходы по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира и по Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, составили 497154400 долл. США, или 90 процентов от ассигнований на Миссию на 2000/01 год, составлявших 554092800 долл. США. |
Cost estimates for military observers for the period 2005/06 total $11,711,500 which is an increase of $265,700 over the 2004/05 apportionment of $11,445,800. |
более низкими расходами на пайки в связи с тем, что ассигнования выделяются лишь на питьевую воду, а не на запас пайков, которые будут пополняться за счет существующих ассигнований на пайки по стандартным расценкам. |
Operational requirements for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 are estimated at $77.8 million, a reduction of $15.1 million, or 16.2 per cent, as compared with the apportionment for the current period. |
США, что на 15,1 млн. долл. США, или 16,2 процента, меньше ассигнований на нынешний период. США, что свидетельствует о возникновении остатка средств в размере 5,5 млн. долл. США. |
The resources proposed by the Secretary-General for the Office of Human Resources Management amount to $11,796,100, an increase of $305,600, or 2.7 per cent, over the apportionment of $11,490,500 for 2010/11. |
Предлагаемые Генеральным секретарем ресурсы для Управления людских ресурсов составляют 11796100 долл. США, что на 305600 долл. США, или 2,7 процента, превышает объем ассигнований, выделенных на 2010/11 год в размере 11490500 долл. США. |
The proposed budget for military and police personnel for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 amounts to $309,827,600, an increase of $9,617,500, or 3.2 per cent, compared with the revised apportionment for 2008/09. |
а Максимальная утвержденная/предлагаемая численность на данный период. США, что на 9617500 долл. США, или на 3,2 процента, больше по сравнению с суммой пересмотренных ассигнований на 2008/09 год. |
The estimate represents an increase of $93,104,800, or 16 per cent, in gross terms in relation to the apportionment for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and an increase of $40,269,400 over the initial estimates submitted for the current period |
Указанная смета на 93104800 долл. США, или 16 процентов, в валовом исчислении больше суммы ассигнований на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года и на 40269400 долл. |
During the period 2005/06, the apportionment for official travel (training and non-training) in the amount of $5,884,400 was exceeded by $1,259,600, or 21.4 per cent, resulting in total expenditures of $7,144,000. |
В 2005/06 году сумма ассигнований на служебные командировки (связанные и не связанные с профессиональной подготовкой) в размере 5884400 долл. США была превышена на 1259600 долл. США, или 21,4 процента, в результате чего общая сумма расходов составила 7144000 долл. США. |
The estimated operational requirements for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 would be reduced by $1,544,600, or 2.6 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/8, reflecting the net effect of increased and reduced requirements under various line items. |
В итоге увеличений или сокращений потребностей по различным бюджетным статьям совокупный сметный объем оперативных расходов на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года сократится по сравнению с объемом ассигнований на 2007/08 год на 1544600 долл. США, или на 2,6 процента. |
The General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, decides, as an ad hoc arrangement, with respect to the apportionment of the appropriations referred to in the relevant resolutions of the General Assembly on the financing of the United Nations peace-keeping operations: |
Генеральная Ассамблея по рекомендации Пятого комитета постановляет в порядке исключения в отношении распределения ассигнований, указанного в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи о финансировании операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: |