Английский - русский
Перевод слова Apportionment
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Apportionment - Ассигнований"

Примеры: Apportionment - Ассигнований
Annex IV contains a chart showing apportionment and expenditure by main budget group. В приложении IV приводится диаграмма с указанием ассигнований и расходов по основным разделам бюджета.
4 Equivalent to the level of the apportionment for 2002-2003. 4 Соответствует уровню ассигнований на 2002 - 2003 годы.
Cost estimates for military and police personnel are lower than the 2012/13 apportionment by $31.8 million, primarily due to the application of a higher delayed deployment factor. Смета расходов по категории военного и полицейского персонала на 31,8 млн. долл. США меньше суммы ассигнований на 2012/13 год, что объясняется главным образом применением более высокого коэффициента задержки с развертыванием персонала.
The Committee also notes that 78 per cent of the apportionment of $1 million for quick-impact projects for the 2009/10 period remained unencumbered as at 31 March 2010. Комитет также отмечает, что по состоянию на 31 марта 2010 года 78 процентов ассигнований в размере 1 млн. долл. США на проекты с быстрой отдачей на 2009/10 год были свободны от обязательств.
The Committee notes that 43 per cent of the apportionment of $1 million for quick-impact projects for the period 2008/09 remained unencumbered as at 28 February 2009. Комитет отмечает, что 43 процента ассигнований в размере 1 млн. долл. США, выделенных на осуществление проектов с быстрой отдачей на период 2008/09 года, по состоянию на 28 февраля 2009 года оставались неизрасходованными.
As regards information technology, the estimate for 2003/2004 amounts to $5.6 million, 156.5 per cent more than the apportionment for 2002/2003. Что касается информационных технологий, то смета расходов на 2003/04 год составляет 5,6 млн. долл. США, что на 156,5 процента больше ассигнований на 2002/03 год.
For the 2005/06 period, there was no apportionment for the acquisition of communications equipment but a total of $136,800 was expended. Хотя на 2005/06 год не было выделено никаких ассигнований на приобретение аппаратуры связи, было израсходовано в общей сложности 136800 долл. США.
The Committee points out that funds currently budgeted for quick-impact projects of the Mission amount to approximately 0.2 per cent of the apportionment for the financial period 2003/04. Комитет указывает, что объем средств, предусмотренных текущим бюджетом для осуществления Миссией проектов с быстрой отдачей, составляет примерно 0,2 процента суммы ассигнований на финансовый период 2003/04 годов.
The Committee was provided with additional information on the large amount of expenditure projected for the period from 18 April to 30 June 2007, representing some 44 per cent of the total apportionment. Комитету была представлена дополнительная информация в отношении крупных статей расходов, прогнозируемых на период с 18 апреля по 30 июня 2007 года, на долю которых приходится порядка 44 процентов от общей суммы ассигнований.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 14 May 2009, only $80,640,000 of the total apportionment of $201,923,300 for facilities and infrastructure for the 2008/09 period had been utilized. В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на 14 мая 2009 года из общей суммы ассигнований в размере 201923300 долл. США, предусмотренных на помещения и объекты инфраструктуры, в период 2008/09 годов было освоено лишь 80640000 долл. США.
As at 25 March 2013, three quarters of the way through the financial year, actual expenditure had risen to 75 per cent of the total apportionment and the Mission was on target to reach 100 per cent budget implementation. По состоянию на 25 марта 2013 года, когда прошло три четвертых финансового периода, фактические расходы составляли 75 процентов от общей суммы ассигнований, и уже на тот момент предусматривалось, что Миссия освоит 100 процентов бюджетных средств.
On average, over the past five budget periods, 13 per cent of the annual apportionment was spent by missions in the last month of the financial period, compared to an average spending trend of 8 per cent in the prior 11 months. В среднем за последние пять бюджетных периодов 13 процентов от объема годовых ассигнований расходовалось миссиями в последний месяц финансового периода, в то время как в предшествующие 11 месяцев средний показатель расходования средств составлял 8 процентов.
Cost estimates for military and civilian personnel and operational costs exceed the 2012/13 apportionment by $2.0 million, $39.3 million and $55.7 million respectively. Сметные расходы на военный и гражданский персонал и на оперативные расходы превышают сумму ассигнований на 2012/13 год на 2,0 млн. долл. США и составляют 39,3 млн. долл. США и 55,7 млн. долл. США соответственно.
a Includes the amount of $8.7 million resulting from the reprioritization of the initial apportionment, as shown in column 8. а Включая сумму в размере 8,7 млн. долл. США, которую можно обеспечить за счет корректировки очередности использования первоначальных ассигнований, как это показано в колонке 8.
The budget was, for the most part, fully implemented (identical for the period 2003/04), with some deviations from the approved apportionment, as follows: Бюджетные средства были в основном освоены в полном объеме (как и в период 2003/04 года) с некоторыми отклонениями от утвержденных ассигнований, которые обусловлены следующими причинами:
These estimates represent an 8.4 per cent decrease in gross terms in relation to the apportionment for the current budget period ending 30 June 2000, exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations. В валовом выражении она на 8,4 процента меньше ассигнований на текущий бюджетный период, заканчивающийся 30 июня 2000 года, если не брать в расчет ассигнований, подлежащих перечислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира.
Compared to the 2001/02 apportionment, the resources requested are at the same level as for 2002/03. Объем этих ассигнований на 2002/03 год соответствует объему ассигнований на 2001/02 год.
The Advisory Committee notes that in the 2008/09 period, some 99 per cent of the apportionment of $1,000,000 for quick-impact projects was encumbered, although some projects were subsequently abandoned by the implementing partner. Консультативный комитет отмечает, что в 2008/09 году были взяты обязательства под примерно 99 процентов от ассигнований в размере 1000000 долл. США на проекты с быстрой отдачей, хотя позднее партнер-исполнитель отказался от осуществления некоторых проектов.
The Advisory Committee was informed that, as at 31 May 2008, MINURCAT had recorded expenditures of $73.4 million (gross), or about 40.2 per cent of the total apportionment of $182.4 million. Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на 31 мая 2008 года расходы МИНУРКАТ составили 73,4 долл. США брутто, или около 40,2 процента от общего объема ассигнований в размере 182,4 млн. долл. США.
The resources required for the payment of termination indemnity are included under the national staff category, for which the revised estimates amount to $2,971,500, a reduction of $411,300 from the initial apportionment for 2009/10. Ресурсы, необходимые для выплаты выходного пособия, указаны по категории национального персонала, пересмотренные сметные ассигнования по которой составляют 2971500 долл. США, что на 411300 долл. США меньше первоначальных ассигнований на 2009/10 год.
Under international staff, the proposed resources amount to $7,630,600, reflecting a decrease of $440,400, or 5.5 per cent, compared to the apportionment for the 2011/12 period, which is attributable to decreased requirements under common staff costs and staff assessment. По международному персоналу объем испрашиваемых ресурсов составляет 7360600 долл. США, что на 440400 долл. США, или 5,5 процента, меньше ассигнований на 2011/12 год, что объясняется сокращением потребностей в связи с общими расходами по персоналу и налогообложением персонала.
The Committee was also informed that 100 per cent of the 2011/12 apportionment of $33,833,766 for mine action had been utilized. Комитет также был проинформирован о том, что сумма ассигнований, выделенная на 2011/12 год на деятельность, связанную с разминированием, в размере 33833766 долл. США была освоена на 100 процентов.
As at 28 February 2006, expenditures under military contingents amounted to $18,912,200 of the total apportionment of $20,137,700 for the 2005/06 budget period. По состоянию на 28 февраля 2006 года из общего объема ассигнований в размере 20137700 долл. США.
From information provided to it, the Advisory Committee notes that expenditures as at 31 January 2013 under consultants amounted to $610,400 against the apportionment of $2,242,300. На основе предоставленной ему информации Консультативный комитет отмечает, что на 31 января 2013 года расходы на оплату услуг консультантов составили 610400 долл. США при выделенном объеме ассигнований в размере 2242300 долл. США.
Savings of $206,100 are also reported under operational requirements out of an apportionment of $3,196,400. Сообщается также об экономии в 206100 долл. США по статье «Оперативные потребности» из ассигнований в объеме 3196400 долл. США.