But I also do not think that my PTSD is like your PTSD, or that my anxiety or that my sadness is like yours. |
Но я также не думаю, что моё ПТСР было бы похоже на ваше, или что моя тревога и грусть похожи на ваши. |
Nevertheless, a feeling of concern and anxiety continues to cast its shadow on the world environment as a result of the growing social and developmental challenges and the widening economic and social gaps between the developed and the developing countries. |
Тем не менее чувство обеспокоенности и тревога по-прежнему омрачают международные отношения в результате растущих социальных проблем и проблем в области развития и увеличения экономического и социального разрыва между развитыми и развивающимися странами. |
If so, then why the anxiety at being forced to remain in the passive default mode for five years now? |
Ну, если так, то почему же такая тревога насчет того, она вот уже пять лет подряд вынуждена пребывать в режиме пассивной безучастности? |
Anxiety: A state of apprehension caused by fear. |
Тревога: состояние волнения, вызванное страхом. |
Anxiety can temporarily increase during withdrawal from caffeine and various other drugs. |
Тревога может временно усилиться при отказе от кофеина и других наркотиков. |
Anxiety and need to know when I could ask. |
Тревога и должны знать, когда я мог бы задать. |
Anxiety is nothing more than a chemical reaction. |
Тревога - не более, чем химическая реакция. |
Anxiety is the dizziness of freedom. |
Тревога - это головокружение от свободы. |
Anxiety, depression... how about you see a doctor first? |
Тревога, депрессия... может, сначала сходишь к специалисту? |
Anxiety, ranging from feelings of tension to full-blown panic attacks |
Тревога - от чувства напряженности до приступов ярко выраженной паники |
I'm having anxiety here. |
У меня возникает тревога. |
So long, social anxiety! (Pills rattle) |
Прощай, социальная тревога. |
A diffuse anxiety is gaining ground. |
Людьми овладевает рассеянная тревога. |
That's anxiety and regret. |
Это тревога и сожаление. |
A lot of young athletes have performance anxiety. |
Многих молодых спортсменов одолевала тревога. |
It's an anxiety I can't wrap my mind around. |
Это тревога, которую я не могу откинуть. |
Panic, anxiety, obsessive behaviors... |
Тревога, беспокойство, навязчивые мысли... |
The anxiety grows stronger And stronger. |
Неуёмная тревога в сердце Всё сильней. |
We did a course on it at the centre - separation anxiety. |
Нам говорили об этом в центре, где я лечусь, - тревога перед расставанием. |
We completely understand their anxiety and concern about the crisis in Haiti. |
Нам полностью понятны их беспокойство и тревога в связи с кризисом в Гаити. |
Mary, the anxiety you're feeling is meeting potential adoptive families is an important part of the process. |
Мэри, тревога, которую вы испытываете, нормальна, но встреча с потенциальными приёмными семьями - важная часть процесса. |
The anxiety you're feeling is normal... about becoming a mother, about the unknown. |
Тревога, мучающая тебя, естественна... о материнстве, о неизведанном. |
Well, when I get a little stressed out or my anxiety spikes, I close my eyes and picture my cul-de-sac, and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. |
Когда я испытываю стресс или меня охватывает тревога, я закрываю глаза и представляю мою улочку в тупике, мою чудесную жену Карен, и двух сыновей, Патрика и Майки. |
As military tension and uncertainty have increased, so have the anxiety and apprehension of residents in and near the zone of separation, particularly the minorities in the United Nations protected areas (UNPAs). |
По мере роста военной напряженности и неопределенности усиливаются опасения и тревога жителей в зоне разъединения и вокруг нее, особенно меньшинств в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РОООН). |
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. |
И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время. |