Probably anxiety, depression represent about half the patients. |
Возможно тревога и депрессия присутствует практически у половины пациентов. |
Mine, I must say, are anxiety and hope. |
Скажу о своих: это тревога и надежда. |
The anxiety that is expressed is categorized as being atypical of the expected developmental level and age. |
При этом тревога считается нетипичной для ожидаемого уровня развития и возраста. |
This anxiety is viewed as a normal developmental phase between the months of early infancy until age two. |
Эта тревога рассматривается как проявление нормы, отражающей развитие ребёнка в период от раннего младенчества до двухлетнего возраста. |
Stress and anxiety caused by a false positive screening result. |
Стресс и тревога, вызванные ложно-положительным результатом скрининга. |
Paranoia, irritability, anxiety (increasing with dose). |
Паранойя, раздражительность, тревога (растёт с дозой). |
Slow, soft speech points to extreme sadness and anxiety. |
Медленная, тихая речь - глубокая печаль либо тревога. |
I think your anxiety might be influencing your judgment. |
Я думаю ваша тревога может влиять на ваши суждения. |
The dizziness and anxiety had disappeared, and I accepted completely, in fact, embraced my freedom to choose action. |
Головокружение и тревога исчезли я окончательно решился; по сути, воспользовался своей свободой выбора действия. |
But this anxiety vanishes when I look down at him. |
Но тревога исчезла, когда я склонился над ним. |
This general feeling of anxiety, it seems, is moving the parties towards a dialogue on issues that are quite specific. |
Общая тревога, похоже, подталкивает стороны к диалогу по вполне конкретным вопросам. |
Indeed, uncertainty, anxiety and despair still haunt thousands of people, principally because of continuing fratricidal conflicts and poverty. |
Действительно, неопределенность, тревога и отчаяние по-прежнему отравляют существование тысячам людей, главным образом, в силу непрекращающихся братоубийственных конфликтов и нищеты. |
Possible anxiety, skin rash, sudden death. |
Тревога, кожная сыпь, Внезапная смерть. |
While the general security atmosphere has remained relatively calm with no major incidents, public tension and anxiety increased during the reporting period. |
Хотя общая ситуация в плане безопасности оставалась относительно спокойной, ибо не было крупных инцидентов, напряженность и тревога общественности за отчетный период возросли. |
The anxiety caused by the threat of terrorism has already led to increased xenophobia and calls for restrictions upon immigration in many countries. |
Тревога, вызванная угрозой терроризма, уже привела к усилению ксенофобии и призывам к ограничению иммиграции во многих странах. |
These attacks resulted in the injury of several people and caused widespread fear and anxiety among the civilian population in the area. |
В результате этих нападений несколько человек было ранено, а среди гражданского населения этого района распространились страх и тревога. |
There is, of course, a persistent and understandable anxiety, shared by many delegations, about the outlook for arms control and disarmament. |
Имеет место, разумеется, разделяемая многими делегациями стойкая и понятная тревога относительно перспектив контроля над вооружениями и разоружения. |
There is mounting anxiety that the integrity of cultures and the sovereignty of states may be at stake. |
Растет тревога по поводу того, что под угрозу может быть поставлена целостность культур и суверенитет государств. |
In the midst of all our positive perceptions, however, there is growing anxiety and unease. |
Однако к нашим собственным позитивным взглядам примешиваются растущая тревога и беспокойство. |
Much anxiety has been expressed about the potential loss of high-paying professional jobs to foreign competitors. |
Выражалась серьезная тревога по поводу потери высокооплачиваемых рабочих мест профессиональных категорий в пользу иностранных конкурентов. |
Women are exposed to greater risk factors associated with mental illnesses such as anxiety, depression, and other complaints. |
Женщины в большей степени подвергаются факторам риска, связанным с психическими заболеваниями, такими как тревога, депрессия и состояния, вызванные другими жалобами. |
The anxiety was palpable when they arrived this morning as the skating community continued to voice its outrage. |
Их тревога была сразу видна, когда они прибыли этим утром, и сообщество фигуристов продолжало выражать свой гнев. |
It's, like, riddled with anxiety, lately. |
Меня, в последнее время, пронизывает тревога. |
I am anxiety, terror, panic. |
Я - тревога, ужас, паника. |
I fear his anxiety might overwhelm him. |
Боюсь, тревога просто поглотит его. |