As national competition laws are amended from time to time, the tendency has been to amend weak types of legislation and to adopt stricter approaches similar to those of the EU rules or United States anti-trust laws. |
Опыт изменения национального конкурентного законодательства свидетельствует о тенденции к тому, что прежние более мягкие нормы сменяются более жесткими по типу норм законодательства ЕС или антитрестовского законодательства Соединенных Штатов. |
AFCCP and other stakeholders of anti-trust enforcement and policy development need training in the basics of anti-trust law and economics. |
Сотрудники АДКЗП и другие субъекты правоприменительной и политической работы по вопросам конкуренции должны обучаться азам антитрестовского законодательства и экономики. |
Sufficient courses in anti-trust law and economics for anti-trust law enforcement practitioners need to be developed. |
Необходимо проводить достаточное число учебных курсов по вопросам антитрестовского законодательства и экономики для представителей органов, обеспечивающих соблюдение антитрестовского законодательства. |
Moreover, civil society could call for the adoption of effective anti-trust legislation or for the enforcement of existing anti-trust laws so as to break up media conglomerates and monopolistic practices that hinder pluralism. |
Кроме того, гражданское общество могло бы призвать к принятию эффективного антитрестовского законодательства или к обеспечению строгого соблюдения существующих антитрестовских законов в целях демонтажа медиаконгломератов и упразднения монопольной практики, ущемляющих плюрализм мнений. |
For example, a discipline on restrictive business practices of TNCs, the importance of conformity with anti-trust laws in home countries, or a level playing field for domestic firms in host countries should also be in the picture. |
Так, здесь должны также фигурировать сдерживание ограничительной деловой практики ТНК, важное значение соблюдения антитрестовского законодательства стран базирования или равное отношение к отечественным фирмам в принимающих странах. |