Английский - русский
Перевод слова Anti-semitism
Вариант перевода Антисемитизм

Примеры в контексте "Anti-semitism - Антисемитизм"

Примеры: Anti-semitism - Антисемитизм
T. S. Eliot: Anti-semitism and Literary Form. Т. С. Элиот: Антисемитизм и литературная форма.
Ethnocentricism, xenophobia, and anti-Semitism flourished, together with corruption, nepotism, hypocrisy, and opportunism. Этноцентризм, ксенофобия и антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством.
Japanese anti-Semitism is a particularly interesting case. Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай.
Anti-Semitism is the creed of resentful and unsuccessful people. Антисемитизм - кредо богом обиженных неудачников.
The worst thing about anti-Semitism is it's a philosophy of philistines. Хуже всего то, что антисемитизм - философия обывателей.
He's one of these guys that anything goes wrong he blames anti-Semitism. Он один из тех людей, которые, если что-то идёт не так винят антисемитизм.
When some group disagrees with you, it's anti-Semitism. Когда кто-то не соглашается с тобой - это антисемитизм.
Anti-Semitism... is a violation of Party discipline. Антисемитизм - это нарушение партийной дисциплины.
The Poles absorb anti-Semitism in their mother's milk. Поляки всасывают антисемитизм с молоком матери.
These songs express a thinly disguised racism and advocate anti-Semitism, xenophobia and violence. В этих песнях воспеваются неприкрытый расизм и антисемитизм, ксенофобия и насилие.
But it is clear that for centuries the leaders of Western, Central and Eastern Europe used anti-Semitism for political purposes. Однако очевидно, что в течение веков руководители стран Западной, Центральной и Восточной Европы использовали антисемитизм в политических целях.
Mr. ABOUL-NASR considered that no reference could be made to anti-Semitism without also mentioning all other forms of racism. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что включение ссылки на антисемитизм требует упоминания всех форм расизма.
At present, anti-Semitism in Germany was less serious than animosity towards the Turks. Кроме того, в настоящее время антисемитизм в Германии является менее острой проблемой, чем враждебность по отношению к туркам.
Blatant anti-Semitism was only a marginal phenomenon in Polish society and there was no significant nationalist party in Poland. Воинствующий антисемитизм имеет крайне ограниченное распространение в польском обществе, и в стране не существует какой-либо крупной националистической партии.
Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should not include references in each part of its reports to anti-Semitism and anti-Nazism. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитету не следует включать в каждую часть своих докладов ссылки на антисемитизм и антинацизм.
One would have thought that anti-Semitism died forever with the Holocaust; but it did not. Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
This was because the swastika is the symbol of the national socialist ideology, of which racial doctrines and anti-Semitism are characteristic features. Это объясняется тем, что свастика является символом национал-социалистической идеологии, характерными чертами которой являются расистские доктрины и антисемитизм.
Indeed, the final draft of the Durban Programme of Action repeatedly mentioned anti-Semitism alongside Islamophobia. В окончательном варианте Дурбанской программы действий антисемитизм неоднократно упоминается вместе с исламофобией.
Anti-Semitism, one of the oldest and most profound forms of discrimination, has cultural and religious roots and is a multifaceted phenomenon. Одна из старейших и наиболее закостенелых форм дискриминации - антисемитизм - имеет культурные и религиозные корни и является многогранным явлением.
New or old, anti-Semitism is real and deep in many societies. Новый или застарелый антисемитизм реален и во многих обществах пустил глубокие корни.
Anti-Semitism, which had led to the most devastating genocide of modern times, was still rife. Антисемитизм, который привел к самому жестокому геноциду современности, по-прежнему является общераспространенным.
At the same time, the Institute notes an increase in the number of publications condemning anti-Semitism. Вместе с тем Институт иудаики констатирует увеличение количества публикаций, которые осуждают антисемитизм.
The country has never known such phenomena as anti-Semitism, religious strife or religious hatred. Здесь никогда не было и нет такого явления, как антисемитизм, религиозная рознь или ненависть.
Anti-Semitism was the central historical context of the Holocaust. Антисемитизм был основным историческим контекстом Холокоста.
In point of fact, racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance pose a mortal danger to human rights. Ведь расизм, ксенофобия, антисемитизм и нетерпимость несут смертельную угрозу правам человека.