Английский - русский
Перевод слова Anti-semitism

Перевод anti-semitism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антисемитизм (примеров 210)
The plagues of aggressive nationalism, racism, chauvinism, xenophobia, anti-semitism and ethnic tension are still widespread. До сих пор широко распространены такие социальные недуги, как агрессивный национализм, расизм, шовинизм, ксенофобия, антисемитизм и межэтническая напряженность.
SKAT TV and other television channels allegedly broadcast programmes containing incitement to hatred and anti-Semitism. СКАТ ТВ и другие телевизионные каналы, по сообщениям, транслируют программы, разжигающие ненависть и антисемитизм.
Resurgent anti-Semitism in Poland, half a century after the Shoah. Антисемитизм ожил через полвека после Катастрофы?
In the sections below, the Special Rapporteur provides an overall view of the phenomenon of defamation of religions and examines its various forms, including Islamophobia, anti-Semitism and Christianophobia. В нижеприведенных разделах Специальный докладчик дает общую оценку такому явлению, как диффамация религий и изучает ее различные формы, включая исламофобию, антисемитизм и христианофобию.
As well as condemning anti-Semitism, the Berlin Declaration also contains concrete operative steps that are to be taken within the framework of the OSCE: Берлинская декларация не только осуждает антисемитизм, но и содержит конкретные шаги, которые должны быть приняты в рамках ОБСЕ:
Больше примеров...
Антисемитских (примеров 18)
Last year was also marked by a surge of Dutch anti-Semitism and Islamophobia on the Internet. Последний год в Голландии был отмечен всплеском антисемитских и антиисламских настроений в Интернете.
There were no victims of anti-Semitism. Жертв антисемитских действий выявлено не было.
I agree with you that the Forum will ensure the continuation of the heritage of the Holocaust and the obligations of the leaders of the free and enlightened world to fight against the renewed incidents of anti-Semitism. Я согласен с Вами, что Форум обеспечит передачу наследия Холокоста и осуществление обязательств, взятых на себя лидерами свободного и просвещенного мира бороться против возобновившихся антисемитских инцидентов.
The concrete steps for combating anti-Semitism can be divided into two areas: The first covers comprehensive self-imposed commitments made by the OSCE states, ranging from tolerance training and integration policy to statistics on and criminal prosecution of anti-Semitic attacks. Конкретные шаги по борьбе с антисемитизмом можно разбить на две группы: к первой группе относятся всеобъемлющие добровольные обязательства, взятые на себя государствами региона ОБСЕ, начиная с пропаганды терпимости и политики социальной интеграции и кончая уголовным преследованием лиц, виновных в антисемитских выходках.
As for the anti-Semitism that has occasionally surfaced in the Russia Federation but is rejected by society as a whole, stress was laid on the fact that the Russian authorities were showing firmness in dealing with extremist organizations that advocated exclusion based on national identity or religious convictions. Что же касается антисемитских проявлений, иногда имеющих место в Российской Федерации, но осуждаемых всем российским обществом, то было подчеркнуто, что российские власти занимают жесткую позицию по отношению к экстремистским организациям, ставящим своей целью дискриминацию людей в обществе по признаку национального происхождения или религиозных убеждений.
Больше примеров...
Антисемитского характера (примеров 4)
In Ukraine, a system of legal guarantees expressly forbade racism and racial discrimination and there were no serious cases of ethnic violence or anti-Semitism. В Украине с целью предупреждения проявлений расизма и расовой дискриминации существует целый ряд правовых норм; в стране не зарегистрировано никаких серьезных актов антисемитского характера или насилия по отношению к какой-либо этнической группе.
(a) Article 22.4 of the Criminal Code recognizes as an aggravating circumstance in criminal liability the commission of an offence motivated by, among other things, racism or anti-Semitism or any other form of discrimination based on race or ethnic group; а) в пункте 4 статьи 22 Уголовного кодекса в качества отягчающего обстоятельства уголовной ответственности указывается совершение преступления, среди прочего, по мотивам расистского или антисемитского характера либо в результате дискриминации иного рода по признаку расового или этнического происхождения;
The system makes it possible to take into consideration not only offences involving anti-Semitism but also offences committed because of the victim's actual or assumed membership of a race, ethnic group or nation (classified as racism ) or religion (classified as anti-religion). Он позволяет принимать к сведению не только правонарушения антисемитского характера, но также вести учет правонарушений, совершенных по причине реальной или предполагаемой принадлежности к той или иной расе, этнической группе, нации (графа "расизм") или религии (графа "антирелигиозная направленность").
In order to eliminate this possibility, it would probably be better to replace the act with a specific legislation prohibiting well-defined acts of anti-semitism or with a provision of the criminal code protecting the rights or reputations of others in general. Для того чтобы устранить эту возможность, было бы, наверное, целесообразнее заменить данный закон конкретным законом, запрещающим точно определенные действия антисемитского характера, или отражением в уголовном кодексе положения, в целом защищающего права или репутацию людей.
Больше примеров...
Антисемитском (примеров 2)
Secondly, Mr. de Gouttes had spoken of a past of anti-Semitism in Argentina. Далее, г-н де Гутт говорил о якобы антисемитском прошлом Аргентины.
Mr. de GOUTTES, claiming a right of reply, noted that he had been criticized for saying that Argentina had had a past of anti-Semitism. Г-н де ГУТТ, ссылаясь на право вносить поправки, говорит, что ему были поставлены в вину слова об антисемитском прошлом Аргентины.
Больше примеров...
Антисемитские настроения (примеров 2)
In Norway, anti-Semitism had increased and, since 11 September 2001, so had Islamophobia. После событий 11 сентября 2001 года в Норвегии усилились антисемитские настроения, равно как и исламофобия.
It expressed hope that further action will be taken regarding the State's commitment to embrace tolerance of other races and ethnicities, including those who express anti-Semitism. Она выразила надежду на то, что будут приняты дополнительные действия в связи с обязательством государства проявлять терпимость к другим расам и этническим группам, включая те, для которых характерны антисемитские настроения.
Больше примеров...
Юдофобия (примеров 1)
Больше примеров...