The Antarctic Master Directory provides information on the types of Antarctic data in each country and how the data can be accessed. |
В Регистре основных справочных данных об Антарктике содержится информация о видах данных об Антарктике в каждой стране и о том, каким образом можно получить к ним доступ. |
On the advice of the CEP, the XXVth Meeting also adopted a measure on management plans for 13 Antarctic Treaty protected areas, while the naming and numbering of Antarctic specially protected areas was changed by means of decision 1. |
По совету КООС участники XXV совещания утвердили также меру в отношении планов управления 13 охраняемыми Договором об Антарктике районами, а названия и нумерация особо охраняемых районов Антарктики были изменены в соответствии с решением 1. |
It was concluded that the most important immediate need was for an Antarctic Data Directory System (ADDS), a key component of which will be the Antarctic Master Directory (AMD). |
Был сделан вывод, что наиболее важной и неотложной потребностью является создание Справочной системы данных об Антарктике (ССДА), основным элементом которой будет являться Регистр основных справочных данных об Антарктике (АМД). |
In response to decision 2 of the twenty-third ATCM, an Antarctic Treaty meeting of experts was convened in April 2000 to begin the development of Guidelines for Antarctic shipping and related activities. |
В соответствии с решением 2 двадцать третьего Консультативного совещания по Договору об Антарктике в апреле 2000 года было созвано совещание экспертов по Договору об Антарктике для разработки руководящих принципов антарктического судоходства и смежных видов деятельности. |
First and Second Panel about Antarctic Update. Panellist on cartography and geographic place names and on services for Antarctic activities. |
Первое и второе совещания экспертов по актуализации знаний об Антарктике. |