Answering that question would require a more thorough examination of recent State practice. |
Для того чтобы ответить на этот вопрос, потребуется более тщательное изучение современной практики государств. |
Answering those questions would provide an answer as to what rights that person had, and whether the Convention would affect those rights. |
Если ответить на эти вопросы, станет ясно, какими правами обладает это лицо и затрагивает ли Конвенция эти права. |
Would you mind answering? |
Вы согласны ответить на несколько вопросов? |
Sometimes answering to these questions is subject to experise of particular specialist or estimation of the vendor. Therefore risks are obvious that expert (e.g. |
Достаточно часто попытки ответить на такие вопросы происходят локально на уровне общения с конкретными вендорами решений. |
You had me in a box answering your questions for a week, and you can't answer one of mine? |
Вы засадите меня в клетку, будете неделями допрашивать и всё же не можете ответить на один мой вопрос? |
When the lawyers asked him where he was detained during those three months, prison guards interrupted the discussion, preventing Chen Guangcheng from answering the question. |
Когда они спросили Чэнь Гуанчэна, где он содержался в течение этих трех месяцев, тюремные надзиратели вмешались в беседу, не разрешив Чэнь Гуанчэну ответить на этот вопрос. |
Before answering Grenada's question, he expressed satisfaction that Task Force 4 of the Millennium Project, dealing with child and maternal health, was giving special attention in its report of its activities to the right to health. |
Прежде чем ответить на вопрос Гренады, он выражает удовлетворение по поводу того, что в отчете о своей деятельности Целевая группа 4 Проекта Тысячелетия уделяет особое внимание праву на здоровье. |
Only a minimum of introspection shows that our difficulty in answering the question, Who am I?, arises from the complexity we face in distinguishing between our many identities and understanding their architecture. |
Даже минимальный самоанализ показывает, что нам трудно ответить на вопрос "Кто я?" по той простой причине, что нам сложно провести разграничение между многими нашими идентичностями и понять их архитектуру. |
In this short report, the author aims at answering the question, what is the socio-economic impact of the EU's latest enlargement upon the Kaliningrad region? |
В рамках этой небольшой работы автор намерен ответить на следующий вопрос: каково же социально-экономическое воздействие последнего расширения ЕС на Калининградский регион? |
If you've reached this message, I am no doubt scrambling around the office, moments away from answering your very important Very important - very... important Important phone call. |
Если вы слышите это сообщение, я без сомнений продираюсь сквозь дебри офиса, всего в каких-то секундах от того, чтобы ответить на ваш очень важный Очень важный... |
It may also have pointed the way to answering one of themost profound questions that you can possibly ask, which is: "Arewe alone in the universe?" |
Оно, возможно, позволит нам ответить на один из наиболееглубоких вопросов, которые вы можете спросить: «Одни ли мы вовселенной?» |
The users were asked to give a brief view of the organization's current and future needs for PPPs and PPP-based indicators and by answering the following questions: |
Пользователям была адресована просьба кратко сформулировать нынешние и будущие потребности в ППС и показателях, рассчитанных на основе ППС, и ответить на следующие вопросы: |
What other interests were at stake? 142. Answering these questions is no easy matter, particularly because both the letter and the spirit of Security Council resolution 940 (1994) involve different and even conflicting political, legal and moral values and principles. |
Ответить на эти вопросы не просто прежде всего потому, что положения и дух резолюции 940 (1994) Совета Безопасности приводят в действие и даже противопоставляют друг другу политические, юридические и моральные ценности и принципы. |
Today we continue our class Q&A series with Greg "Ghostcrawler" Street and the development team, where we're taking a look at each class and answering some of the top questions brought forward by their communities. |
На вопросы игроков отвечают Грег Стрит, более известный под именем Ghostcrawler, и другие разработчики. В каждом выпуске будет рассматриваться тот или иной класс персонажей; мы также постараемся ответить на несколько основных вопросов от сообщества. |
Alcoa shall use the information supplied solely for the purpose of answering the request and shall store the data for as long as is strictly necessary to be able to complete the request. |
Alcoa будет использовать предоставленную информацию исключительно в целях ответа на запрос, и будет хранить данные ровно столько, сколько это необходимо для того, чтобы ответить на мой запрос. |
Modern thermoanalytical measurement techniques offer excellent tools for answering such varied questions as these in research and development, quality assurance, failure analysis and process optimization. |
Применение современных приборов по термическому анализу позволяет ответить на различные вопросы, так или иначе возникающие при научных исследованиях, проверке качества, анализе отказов (систем) и процессах оптимизации. |
An overwhelming number of countries and areas have been carrying out such a census every 10 years, answering some of the most basic questions of any society: How many are we? Who are we? How do we live? |
В подавляющем большинстве стран и районов такие переписи проводятся каждые 10 лет и позволяют ответить на наиболее насущные для любого общества вопросы, связанные с численностью населения, его составом и уровнем жизни. |