Thanks for answering my questions on your lunch break. |
Спасибо, что согласились ответить на мои вопросы в свой обеденный перерыв. |
In answering this question both counsel sought to rely on domestic sale of goods law. |
Адвокаты обеих сторон пытались ответить на этот вопрос, ссылаясь на нормы внутреннего права, регулирующие куплю-продажу. |
Then maybe you won't mind answering a few questions about that other vanishing character. |
Тогда, возможно, Вы не будете возражать ответить на несколько вопросов об остальных исчезающих личностях. |
I suggest you think long and hard before answering my question. |
Советую очень хорошо подумать, прежде чем ответить на мой вопрос. |
Perhaps you'd be more comfortable answering my questions at the station. |
Может, вам будет удобнее ответить на мои вопросы в участке. |
You manipulated me into answering that question by exploiting my professional ego. |
Ты вынудила меня ответить на вопрос, эксплуатируя мое профессиональное эго. |
They asked if I'd mind coming in and answering a few questions. |
Они спросили, не могу ли я зайти и ответить на пару вопросов. |
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... |
Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
The Government, which had the possibility of answering these allegations, did not contest them. |
Правительство, которому была предоставлена возможность ответить на эти утверждения, их не опровергло. |
By knocking off the medieval stuff and answering some questions. |
Отбросить свои средневековые штучки и ответить на несколько вопросов. |
So you see, I'm accustomed to answering questions, Inspector. |
Готов ответить на ваши вопросы, инспектор. |
I'm the one who deserves a thank you before answering any of your questions. |
Я - тот, кто заслуживает спасибо прежде, чем ответить на любой из Ваших вопросов. |
So unfortunately, he will not be answering Any questions about the attempted assassination. |
Поэтому, к сожалению, он не сможет ответить на вопросы о покушении. |
I just think you should finish answering Nina's questions. |
Просто я подумала, тебе нужно ответить на вопросы Нины. |
Why is everyone uptight about answering questions? |
Почему всех так напрягает ответить на пару вопросов? |
He's here answering your questions. |
И он готов ответить на ваши вопросы. |
It's about time you answering some questions, sunshine. |
Настало время ответить на мои вопросы, солнышко. |
Before answering this question, a few remarks about convertibility are in order. |
Прежде чем ответить на этот вопрос, следует привести несколько замечаний по поводу конвертируемости. |
In answering this question, account must be taken of the role of advance warning signs. |
Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо учесть роль предварительных указателей. |
The aim of the project is to find a way of answering questions regarding gender equality before work on policymaking begins. |
Цель данного проекта состоит в том, чтобы найти способ ответить на вопросы, касающиеся гендерного равенства, прежде чем начнется выработка политических решений. |
The reported work has been challenged to provide at least some contribution to attempt answering these questions. |
Анализ охарактеризованной работы имел целью хоть как-то способствовать попыткам ответить на эти вопросы. |
Achieving this will involve answering a number of fundamental questions. |
Для решения этих задач необходимо ответить на ряд принципиальных вопросов. |
Anything that can lead us to answering the one question that might mean everything. |
Всё, что поможет нам ответить на один вопрос, который может значить всё. |
He could have just been answering it. |
Он мог просто ответить на него. |
If anyone wants extra credit, I suggest you spend some time answering practice questions with my tutor. |
Если, кто-то хочет дополнительный балл, предлагаю уделить внимание, и ответить на практические вопросы моего ассистента. |