Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Отвечаешь на

Примеры в контексте "Answer - Отвечаешь на"

Примеры: Answer - Отвечаешь на
And then he just gets to walk away while you have to sit in here and answer all my questions. И потом он просто уходит пока ты сидишь здесь и отвечаешь на мои вопросы.
You don't answer your phone anymore? Больше не отвечаешь на свой телефон?
Don't you answer your phone anymore? Ты больше не отвечаешь на звонки?
Why don't you answer your phone? Ты чего не отвечаешь на звонки?
You didn't pick up my calls or answer my texts. Ты не берешь трубку и не отвечаешь на смс.
How could you not answer my phone call? ты не отвечаешь на мои звонки?
You don't answer questions any more? Ты больше не отвечаешь на вопросы?
Why won't you answer our questions? Почему ты не отвечаешь на вопрос?
How do you answer those questions? Как ты отвечаешь на эти вопросы?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
You don't answer your cell anymore? Ты больше не отвечаешь на звонки по сотовому?
You're never home, you never answer your phone. Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки.
Why won't you answer my question? Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
Why don't you answer my texts? Ты почему не отвечаешь на мои смс?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
You don't answer emergency pages anymore? Ты больше не отвечаешь на экстренные вызовы?
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer my prayers? Почему ты не отвечаешь на мои молитвы?
You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату.
Why do you never answer your phone? Че не отвечаешь на мои звонки?
Why don't you answer my calls? почему ты не отвечаешь на мои звонки?
You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. Ты не отвечаешь на мои звонки, а дядя хочет быть уверен, что ты будешь сегодня вечером в Бридже.
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема.
No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки...