Английский - русский
Перевод слова Annoyed
Вариант перевода Раздражает

Примеры в контексте "Annoyed - Раздражает"

Примеры: Annoyed - Раздражает
Lawton feels horrible That his condition annoyed you. Уверен, что мистер Лоутон чувствует себя ужасно от того, что его состояние раздражает тебя.
I thought my singing annoyed you. Я думала, что моё пение раздражает тебя.
She still gets annoyed if I use her toothbrush. Её все еще раздражает, что я пользуюсь её зубной щеткой.
See, even they're annoyed. Видишь, даже их это раздражает.
You're funnier when I'm not dehydrated and annoyed at your gender. Ты забавнее, когда меня не мучает жажда и не раздражает твой пол.
I can't imagine that they're not annoyed by this. Могу только представить, как это их раздражает.
I'm annoyed at the interruption. Меня раздражает, когда мне мешают.
The mother is really annoyed by the sound of the father sipping tea. Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай.
I'm annoyed because everyone keeps forgetting that this is my apartment. Меня раздражает, что вы забываете, что это все-таки моя квартира.
Yes. I can see how annoyed you are. О, да, я вижу, как это тебя раздражает.
You're annoyed that I made a choice of my own for once. Тебя раздражает, что я сама сделала выбор на этот раз.
Iben, if you're annoyed, then turn it on your daddy. Если тебя это раздражает, обрати раздражение против отца.
I'm a little bit annoyed about how much I care that stuff. Меня немного раздражает, насколько я обо всем беспокоюсь.
He's annoyed by her, doesn't respect her as a doctor, constantly insults her. Она его раздражает, он не уважает ее как врача, постоянно оскорбляет ее.
"Captain, I'm very annoyed with Uhura." "Капитан, Ухура меня очень раздражает."
Are you really annoyed that I keep asking you for advice? Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета?
I thought she was annoyed with you? Я думал, что она раздражает тебя?
I've annoyed you, haven't I? Я вас раздражает, не правда ли?
You see where I might be a little annoyed? Но не могу уйти из дома. Нет, сэр. Понимаете, что меня раздражает?
Tiger Mum Tania seemed pretty annoyed when Herumspazieren their twins (if the two have got a name, I unfortunately still do not) cheeky as ever. Тигр Мама Таня казалось очень раздражает, когда их Herumspazieren близнецы (если есть два имени, я, к сожалению, до сих пор нет), нахальный, как никогда.
I'm not scared. I'm annoyed. Я не боюсь, он меня раздражает.
Well, I just took your side 'cause sometimes I get annoyed at how close Sheldon and Penny are. Ну, я просто заступилась за тебя, потому что меня иногда раздражает, как близки Шелдон и Пенни.
I've been chill all night long while you sit there and pretend that you're annoyed by all this attention. Я весь вечер был спокоен, наблюдая, как ты сидишь и делаешь вид, что тебя раздражает всё это внимание к тебе.
If you're annoyed by me lying, I can get up Если тебя раздражает, что я лежу, я могу встать
There's nothing I can do or say that doesn't make them look like they're annoyed or embarrassed. Что бы я ни сказал, что бы ни сделал, они выглядят так, будто это их раздражает или смущает.