Английский - русский
Перевод слова Annotated
Вариант перевода Аннотированные

Примеры в контексте "Annotated - Аннотированные"

Примеры: Annotated - Аннотированные
The first Task Force meeting discussed annotated plans for each research topic. На первом совещании Целевой группы были обсуждены аннотированные планы по каждой исследовательской теме.
André Savine produced exquisite annotated catalogs. Андрей Савин издавал прекрасные аннотированные каталоги.
The images themselves are ortho-rectified, annotated and used as maps. В качестве карт используются и сами изображения, орторектифицированные и аннотированные.
The symposium led to the issuing of annotated principles and best practice and a draft plan of action on these issues. На симпозиуме были разработаны аннотированные принципы и наилучшие методы, а также проект плана действий по этим вопросам.
The annotated agendas for the General Assembly and Economic and Social Council were used for mandates from those organs during the past five years. Аннотированные повестки дня Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета были использованы для включения мандатов этих органов за последние пять лет.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
The key principles and annotated checklists are distilled from the global knowledge base and further developed through expert meetings and regional consultations. Основные принципы и аннотированные контрольные перечни подготовлены на основе глобальной базы данных и дополнительно проработаны на совещаниях экспертов и в ходе региональных консультаций.
The handbook includes model annotated legal texts relating to nuclear non-proliferation and the penalization of the illicit use or possession of nuclear materials by non-State actors. Справочник включает типовые аннотированные правовые тексты, касающиеся нераспространения ядерного оружия и установления ответственности за незаконное использование или обладание ядерными материалами негосударственными субъектами.
It was also agreed that the annotated guidelines should be disseminated to LDC Parties through a workshop which would involve the main stakeholders involved in the NAPA process in these countries. Было также принято решение о том, что аннотированные руководящие принципы следует распространить среди Сторон, относящихся к числу НРС, в рамках рабочего совещания, в котором примут участие основные заинтересованные круги, участвующие в процессе НПДА в этих странах.
The Least Developed Countries Expert Group (LEG) has developed annotated guidelines and a step-by-step guide to assist LDCs in preparing and implementing NAPAs, respectively. Группа экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) разработала аннотированные руководящие принципы и поэтапное руководство для оказания НРС помощи в деле, соответственно, подготовки и осуществления НПДА.
The guide will be presented at the third session of the Conference and the annotated case studies will be published as a second volume in 2010. Руководство будет представлено на третьей сессии Конференции, а аннотированные тематические исследования будут опубликованы как второй том в 2010 году.
The annotated agendas for the Board meetings, documentation supporting agenda items and reports containing all agreements adopted by the Board are available on the UNFCCC CDM website. Аннотированные повестки совещаний Совета, документация по пунктам повестки дня и доклады, содержащие все решения, принятые Советом, размещены на веб-сайте МЧР РКИКООН.
The full text of the report of the Expert Group, including the annotated principles, is contained in a background document that will be before the Commission on Sustainable Development at its fourth session. Полный текст доклада Группы экспертов, содержащий аннотированные принципы, приводится в справочном документе, который будет представлен Комиссии по устойчивому развитию на ее четвертой сессии.
Students selected for the unpaid internships spend a minimum of two months at UNRISD assisting project coordinators in developing project proposals, compiling annotated bibliographies, helping to organize research seminars, translating correspondence and carrying out various tasks in the Reference Centre. Студенты, отбираемые на неоплачиваемую стажировку, проводят как минимум два месяца в качестве помощников координаторов по проектам ЮНРИСД, разрабатывая предложения по проектам, составляя аннотированные библиографии, помогая в организации исследовательских семинаров, занимаясь переводом корреспонденции и выполнением различных заданий в Реферативном центре.
These summaries, which include annotated references to the nature and type of supporting evidence, are submitted to the Panel pursuant to article 32 of the Rules (in addition to the documents listed in paragraph 16, supra). Эти резюме, содержащие аннотированные указания характера и вида подтверждающих свидетельств, в соответствии со статьей 32 Регламента представляются Группе (помимо документов, перечисленных в пункте 16 выше).
It surveys Belgian and European legislation on equal opportunities in employment and in social affairs, and provides an annotated review of Belgian jurisprudence, references to European judgements, and some bibliographic data. В нем приводятся бельгийское и европейское законодательство по проблемам обеспечения равенства возможностей в связи с занятостью и социальными вопросами, а также аннотированные бельгийские судебные решения, случаи из европейской судебной практики и некоторые библиографические данные.
The workshop participants had made extensive use of the NAPA annotated guidelines, which led them to conclude that further assistance was needed in developing project profiles, especially in order to present the information in greater detail. Участники рабочего совещания активно использовали аннотированные руководящие принципы по подготовке НПДА, что позволило им сделать вывод о необходимости оказания дополнительной помощи в разработке описаний проектов, особенно с целью представления более подробной информации.
More than 6,500 registered and 20,000 unregistered users consulted the web site during the first nine months of 2005 to find information on a broad range of CDM-related issues - including agendas, annotated agendas and the reports of the Board meetings with its decisions. За первые девять месяцев 2005 года веб-сайт посетили свыше 6500 зарегистрированных и 20000 незарегистрированных пользователей в целях получения информации по широкому кругу связанных с МЧР вопросов, включая повестки дня, аннотированные повестки дня и доклады о работе совещаний Совета с его решениями.
The group also discussed the possibility of creating a database of costs and benefits of project ideas identified in NAPAs, to complement the guidance included in the LEG annotated guidelines on identifying and prioritizing adaptation projects. Группа также обсудила возможность создания базы данных о затратах и выгодах, связанных с идеями проектов, намеченных в НПДА, в целях дополнения руководящих принципов, включенных в аннотированные руководящие принципы ГЭН по выявлению и приоритизации проектов в области адаптации.
The typical content of such a package could include (depending, in part on funding availability): user implementation guidelines; annotated examples; references to sample implementations, online training. Типичное содержание такого пакета могло бы охватывать (в зависимости от части от имеющихся ресурсов) правила реализации для пользователей, аннотированные примеры, ссылки на выборочные реализации, онлайновую подготовку.
In addition, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) Legislative Guide to the Universal Anti-Terrorism Conventions and Protocols offers commentary and annotated models of legislation to implement all the anti-terrorism conventions. З. Кроме того, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) подготовило справочник по законодательной практике применения универсальных конвенций и протоколов по борьбе с терроризмом, в котором приведены комментарии и аннотированные примеры законодательных актов по осуществлению всех антитеррористических конвенций.
The reports of the Working Group on Communications (two) and the Working Group on Situations (two), as well as their annotated agendas (four), were prepared and issued on time. Были своевременно подготовлены и опубликованы доклады Рабочей группы по сообщениям (два) и Рабочей группы по ситуациям (два), а также их аннотированные повестки дня (четыре).
The SBI considered that there were some types of documents whose consideration could not be scheduled this way, for example the annotated agendas and the reports of sessions of Convention bodies, and the documentation of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM); ВОО отметил, что существуют некоторые виды документов, рассмотрение которых невозможно планировать в указанном порядке, например аннотированные повестки дня и доклады о работе сессий органов Конвенции, а также документация Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ);
The Task Force on POPs is expected to prepare annotated chapter headings of the technical components of the review of the sufficiency and effectiveness of the obligations set out in the Protocol on POPs for comment and approval by the Working Group on Strategies and Review in 2004. Ожидается, что Целевая группа по СОЗ подготовит аннотированные заголовки глав для технических компонентов обзора достаточности и эффективности обязательств Протокола по СОЗ для замечаний и одобрения Рабочей группы по стратегиям и обзору в 2004 году.
The LEG will continue, in its review of draft NAPA documents, to remind NAPA teams to use agreed documentation in preparing NAPAs, including the NAPA annotated guidelines, and UNITAR NAPA information sheets, as applicable. ГЭН будет и далее в своих обзорах проектных документов по НПДА напоминать группам по НПДА о необходимости использования согласованной документации в процессе подготовки НПДА, включая в соответствующих случаях аннотированные руководящие принципы по подготовке НПДА и информационные бюллетени ЮНИТАР по НПДА.