| UniProtKB/Swiss-Prot is a manually annotated, non-redundant protein sequence database. | UniProtKB/Swiss-Prot является аннотированной вручную, без резервирования, базой данных белковых последовательностей. |
| Life skills education with a focus on HIV/AIDS: review of materials and annotated and alphabetical listings. | Обучение жизненным навыкам с уделением особого внимания проблеме ВИЧ/СПИДа: обзор материалов и алфавитных индексов аннотированной литературы. |
| For instance, Annotea uses an RDF schema for describing annotations as metadata and XPointer for locating the annotations in the annotated document. | Например, Annotea использует RDF Schema для описания аннотации как метаданных и XPointer для размещения аннотаций в аннотированной документе. |
| Initiatives addressing gender and trade include the funding of a series of policy discussion papers, and the commissioning of an annotated bibliography on current Canadian and international research. | К числу инициатив, нацеленных на решение гендерных проблем и проблем в области торговли, относятся финансирование серии дискуссионных документов по вопросам политики и заказ на создание аннотированной библиографии об исследованиях, проводимых в настоящее время в Канаде и на международном уровне. |
| For example, the Implementation Group for the Protection of Civilians in Armed Conflict, of the Executive Committee on Humanitarian Affairs of the Secretariat, is working on an annotated road map for the protection of refugees and internally displaced persons. | Например, имплементационная группа по защите гражданских лиц в ходе вооруженных конфликтов Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам Секретариата работает над аннотированной «дорожной картой», цель которой заключается в обеспечении защиты беженцев и перемещенных внутри страны лиц. |
| All comments and findings were then incorporated, paragraph-by-paragraph, into the IDG1 draft document to produce an "annotated" version. | Все замечания и выводы были затем включены пункт за пунктом в проект документа НРГ 1, с тем чтобы подготовить своего рода "аннотированный" вариант. |
| In this way it is intended that the annotated list convey in a transparent manner the information relevant for the further review of submissions. | Таким образом, предполагается, что этот аннотированный перечень представляет на основе принципа транспарентности информацию, относящуюся к дальнейшему рассмотрению материалов. |
| To facilitate discussions of the Working Group on that topic, the Secretariat has prepared an annotated list of possible areas of revision of the UNCITRAL Rules, as suggested by arbitration experts during that conference, and as detailed in writings of such experts. | Для содействия Рабочей группе в обсуждении данной темы Секретариат подготовил аннотированный перечень возможных областей пересмотра Регламента ЮНСИТРАЛ на основе предложений, высказанных экспертами по арбитражу в ходе упомянутой конференции и подробно изложенных в подготовленных ими публикациях. |
| An annotated listing of information sources. | Аннотированный перечень источников информации . |
| A 500,000 word subset called the Manually Annotated Sub-Corpus (MASC) is annotated for approximately 20 different kinds of linguistic annotations, all of which have been hand-validated or manually produced. | Раздел OANC из 500000 слов, известный как аннотированный вручную подкорпус ANC (MASC) аннотируется для примерно 20 различных видов лингвистических аннотаций, которые проверяются или создаются вручную. |
| This document provides a draft annotated report outline that could form the basis for the review. | В настоящем документе содержится проект аннотированного плана доклада, который может послужить основой для обзора. |
| However, the project lends itself to two studies of a synthesizing nature: (a) the development of an annotated repertory of demobilization/disarmament procedures and techniques; and (b) a broader analysis of the relationship between disarmament and conflict resolution. | Однако результаты этого проекта используются для проведения двух исследований обобщающего характера: а) разработка аннотированного перечня процедур и методов демобилизации/разоружения; и Ь) расширенный анализ связей между разоружением и урегулированием конфликтов. |
| The Steering Body expressed its understanding that section IV of the draft annotated report outline did not imply the development of new emission ceilings for the review of the Protocol. | Руководящий орган заявил о своем понимании того, что раздел IV проекта аннотированного плана доклада не предусматривает разработки новых потолочных значений выбросов для обзора протокола. |
| An inspection in dry-dock between two and three years after the date of issuance of the annotated additional Community certificate. | осмотра в сухом доке, проводимого между вторым и третьим годами действия аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества. |
| An inspection, every year, within three months of the month and day of issuance of the annotated additional Community certificate; and | ежегодного осмотра, проводимого в течение трех месяцев до или после каждого года действия аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества; и |
| The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. | Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов. |
| The key principles and annotated checklists are distilled from the global knowledge base and further developed through expert meetings and regional consultations. | Основные принципы и аннотированные контрольные перечни подготовлены на основе глобальной базы данных и дополнительно проработаны на совещаниях экспертов и в ходе региональных консультаций. |
| The handbook includes model annotated legal texts relating to nuclear non-proliferation and the penalization of the illicit use or possession of nuclear materials by non-State actors. | Справочник включает типовые аннотированные правовые тексты, касающиеся нераспространения ядерного оружия и установления ответственности за незаконное использование или обладание ядерными материалами негосударственными субъектами. |
| The LEG will continue, in its review of draft NAPA documents, to remind NAPA teams to use agreed documentation in preparing NAPAs, including the NAPA annotated guidelines, and UNITAR NAPA information sheets, as applicable. | ГЭН будет и далее в своих обзорах проектных документов по НПДА напоминать группам по НПДА о необходимости использования согласованной документации в процессе подготовки НПДА, включая в соответствующих случаях аннотированные руководящие принципы по подготовке НПДА и информационные бюллетени ЮНИТАР по НПДА. |
| The LEG "Annotated guidelines for the preparation of national adaptation programmes of action" were developed to provide guidance on the preparation of NAPAs. | В целях предоставления рекомендаций по подготовке НПДА ГЭН разработала "Аннотированные руководящие принципы для подготовки национальных программ действий в области адаптации". |
| This annotated compilation would be updated for future sessions as additional information became available to the secretariat; | Такая аннотированная подборка могла бы обновляться для последующих сессий по мере поступления в секретариат дополнительной информации; |
| The composition of my team and an annotated schedule of my activities in the region are appended to the present report. | К настоящему докладу прилагаются состав моей группы и аннотированная программа моей работы в регионе. |
| Smuggling of Migrants: A Global Review and Annotated Bibliography of Recent Publications was published in June 2010. | В июне 2010 года был опубликован документ "Незаконный ввоз мигрантов: глобальный обзор и аннотированная библиография последних публикаций". |
| Annotated bibliography on cooperative housing (with International Cooperative Alliance Housing) | Аннотированная библиография кооперативного жилищного хозяйства (совместно с Международным кооперативным альянсом) |
| With annotated version you can see who make concrete changes, in which version they was made, etc. | Аннотированная версия позволяет понять как вносились изменения, и просматривать изменения внесенные в конкретных версиях. |
| The Open Society Institute has published an annotated human rights education bibliography. | Институт "Открытого общества" опубликовал аннотированную библиографию учебных материалов по правам человека. |
| Thomas Schultze has written an extensively annotated book of Hopkins's work, which was published by Penumbra Press in spring 2008. | Томас Шульце написал богато иллюстрированную и аннотированную книгу работ Хопкинс, которая была опубликована издательством Penumbra Press весной 2008 года. |
| One of those reports, which provides a thematic review of and annotated bibliography on the smuggling of migrants in Asia, offers a critical survey of existing research publications on the subject and maps out gaps in knowledge. | В одном из этих докладов, содержащем тематический анализ и аннотированную библиографию по проблеме незаконного ввоза мигрантов в Азии, предлагается критический обзор существующих исследовательских публикаций по этой теме с указанием пробелов в знаниях. |
| The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), for example, is currently conducting a literature review and compiling an annotated bibliography on women's rights to land. | Так, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) в настоящее время готовит обзор публикаций и составляет аннотированную библиографию документов о правах женщин на землю. |
| Six reports to the Ad Hoc Committee, including, inter alia, annotated agendas with transmission of a draft text, contributions and proposals by States; six reports on each session of the Ad Hoc Committee." | Шесть докладов Специальному комитету, включая, в частности, аннотированную повестку дня и доклады, препровождающие проект текста и замечания и предложения государств; шесть докладов о работе каждой сессии Специального комитета». |
| In reviewing draft NAPAs, the LEG could guide Parties in the application of the NAPA annotated guidelines. | В процессе обзора проектов НПДА ГЭН могла бы ориентировать Стороны в области применения аннотированных руководящих принципов подготовки НПДА. |
| First authors' meetings to discuss the annotated outlines and finalize author assignments for regional/subregional assessments | Первые совещания авторов с целью обсуждения аннотированных тезисов и окончательного назначения авторов для региональных/субрегиональных оценок |
| To initiate the drafting process, the Statistics Division prepared draft annotated outlines and sent them to members of the Expert Group for comments. | Чтобы начать процесс подготовки проектов этих руководств, Статистический отдел подготовил проекты аннотированных набросков и направил их членам Группы экспертов с просьбой высказать замечания. |
| The purpose of these initial meetings was to reach agreement on the scope and general content of the Guide, as well as to review the annotated outlines of its individual chapters. | Цель этих первых совещаний заключалась в достижении договоренности в отношении сферы охвата и общего содержания Пособия, а также в рассмотрении аннотированных набросков его отдельных глав. |
| The Task Force prepared technical elements for annotated chapter headings for the effectiveness and sufficiency review, pursuant to article 10 paragraph 3 of the Protocol and as reflected in Executive Body decision 2004/2. | Целевая группа подготовила технические элементы для аннотированных заголовков глав для обзора эффективности и достаточности в соответствии с пунктом 3 статьи 10 Протокола и решением 2004/2 Исполнительного органа. |
| The information contained in this document provides an early high-level annotated indication of the current status of all developments concerning the recommendations. | Информация, содержащаяся в настоящем документе, представлена в виде предварительного общего обзора с аннотациями, которые указывают на текущий статус всех видов деятельности, касающихся рекомендаций. |
| He has an annotated bibliography, table of contents. | Библиография с аннотациями, оглавление. |
| Larry Christiansen vs. Chessmaster 9000 (September 2002), annotated at GameKnot: Game 1, Game 2, Game 3, Game 4 Chessmaster won the four-game match against Christiansen held in September 2002, by a score of 21/2-11/2. | Ларри Кристиансен против Chessmaster 9000 (сентябрь 2002), снабжено аннотациями на GameKnot: Игра 1, Игра 2, Игра 3, Игра 4 Chessmaster 9000 одержал победу над международным гроссмейстером, чемпионом США, Ларри Кристиансеном в матче из четырёх игр, состоявшемся в сентябре 2002. |
| Several respondents annotated their papers or made supplementary comments that while information must be available quickly they also emphasised the need for accuracy. | Несколько респондентов сопроводили свои справки аннотациями или дополнительными замечаниями на тот счет, что, хотя информация должна быстро оказываться в наличии, они также настаивают на необходимости ее точности. |
| Each document should be annotated accordingly; | Каждый документ должен быть снабжен соответствующими аннотациями; |
| OIRDS v1.0 is composed of passenger vehicle objects annotated in overhead imagery. | OIRDS v1.0 состоит из изображений транспортных средств с аннотацией, помещённой в дополнительную часть изображения. |
| The results of the examination of each country response against the selected variables were disseminated as reported, annotated with extended metadata produced by UNODC. | Результаты изучения ответа каждой страны, проведенного с учетом отобранных переменных, были опубликованы как сообщенные сведения с аннотацией в виде расширенных метаданных, подготовленных ЮНОДК. |
| When an individual or an entity is removed from the list, it is recommended that the serial number be retained, duly annotated with the reference of the executive body authorizing the deletion and any other explanation the Committee may deem appropriate. | Когда из перечня исключается юридическое или физическое лицо, то рекомендуется сохранить его порядковый номер и сопроводить этот номер соответствующей аннотацией с указанием инстанции, санкционировавшей исключение, или любым другим пояснением, которое сочтет уместным дать Комитет. |
| Landseer's etching shows Jacco with a short tail and is annotated with"... from a sketch made at the time by himself", so it is liable to be the most accurate of the illustrations of Jacco. | Лэндсир в своём рисунке травли показывает Джакко с коротким хвостом и с аннотацией: «... эскиз, сделанный в своё время с него самого», поэтому он должен быть наиболее точным из всех изображений Джакко. |
| The Committee normally had before it a complete annotated list. | Комитет обычно имеет перед собой полный список аннотаций. |
| Watching an Annotated View of a File | Наблюдение при просмотре аннотаций файла |
| For instance, Annotea uses an RDF schema for describing annotations as metadata and XPointer for locating the annotations in the annotated document. | Например, Annotea использует RDF Schema для описания аннотации как метаданных и XPointer для размещения аннотаций в аннотированной документе. |
| A 500,000 word subset called the Manually Annotated Sub-Corpus (MASC) is annotated for approximately 20 different kinds of linguistic annotations, all of which have been hand-validated or manually produced. | Раздел OANC из 500000 слов, известный как аннотированный вручную подкорпус ANC (MASC) аннотируется для примерно 20 различных видов лингвистических аннотаций, которые проверяются или создаются вручную. |
| Overhead Imagery Research Data Set (OIRDS) is an annotated library of imagery and tools. | OIRDS (Overhead Imagery Research Data Set) - библиотека изображений и аннотаций. |
| The report includes an annotated table of contents for the preliminary draft guidelines. | Доклад включает аннотированное содержание для предварительного проекта руководящих принципов. |
| Numerous publications, in particular on civil, commercial and criminal law, including an annotated edition of the general procedural code of Uruguay | Многочисленные публикации, в частности по вопросам гражданского, коммерческого и уголовного права, в том числе аннотированное издание Общего процессуального кодекса Уругвая |
| Vessels holding the annotated additional Community certificate shall no longer be subject to the provisions of the Act of 21 December 1990 on the registration of vessels. | К судам, имеющим аннотированное дополнительное свидетельство Сообщества, не применяются более положения закона от 21 декабря 1990 года о регистрации судов. |
| Another delegation welcomed the revisions made to the OAI Charter, and requested the Administrator to provide the Executive Board with an annotated appendix to indicate the changes made along with the reasons for those changes. | Делегация другой страны приветствовала пересмотр устава УРР и просила Администратора представить Исполнительному совету аннотированное добавление с указанием изменений и их причин. |
| In March 2014, to promote the jurisprudence legacy of ECCC, OHCHR launched the Annotated Cambodian Code of Criminal Procedure, which was published with support from the British Embassy in Phnom Penh and the United States Agency for International Development. | В целях распространения знаний о накопленной ЧПСК судебной практике УВКПЧ в марте 2014 года представило аннотированное издание Уголовно-процессуального кодекса Камбоджи, которое было опубликовано при поддержке Британского посольства в Пномпене и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию. |
| As at January 2009, UNODC had published three variables in an annotated format. | По состоянию на январь 2009 года ЮНОДК опубликовало информацию по трем переменным в аннотированном формате. |
| This information, contained in an annotated list, was conveyed to my Personal Envoy at the meeting held in Berlin on 28 September 2000. | Эта информация, содержащаяся в аннотированном перечне, была передана моему Личному посланнику на встрече в Берлине 28 сентября 2000 года. |
| The UN/CEFACT Bureau accordingly engaged in various consultations and analyses, in close cooperation with the secretariat, towards formulating timely ways to address these recommendations, which are now reflected in the attached annotated progress report. | Соответственно, Бюро СЕФАКТ ООН в тесном сотрудничестве с секретариатом приступило к различным консультациям и анализу в целях своевременной проработки путей для выполнения этих рекомендаций, которые сейчас находят отражение в прилагаемом аннотированном докладе о ходе работы. |
| The annotated repertory would specify the conditions under which different procedures and techniques have been tried and with what degrees of success. | В аннотированном перечне будут указаны условия, в которых опробывались различные процедуры и методы, и степень их успешной реализации. |
| One of the first writers to connect the story of Will in Dampier to Robinson Crusoe was Thomas Roscoe, in his 1831 annotated edition of Defoe's text. | Одним из первых, кто связал историю Уилла у Дампира с Робинзоном Крузо, был Томас Роско в своем аннотированном издании текста Дефо 1831-го г. Daniel Defoe (ed. |