The recommendation of the auditors that an annotated bibliography of all publications should be issued has been implemented. | Рекомендация ревизоров о необходимости выпуска аннотированной библиографии всех публикаций выполнена. |
Life skills education with a focus on HIV/AIDS: review of materials and annotated and alphabetical listings. | Обучение жизненным навыкам с уделением особого внимания проблеме ВИЧ/СПИДа: обзор материалов и алфавитных индексов аннотированной литературы. |
The reviewers assessed the programmatic and financial aspects of each proposal, based on an annotated format and guidelines for review, which were specifically designed to ensure a systematic, impartial rating of submissions. | Участники обзора провели оценку программных и финансовых аспектов каждого предложения на основе аннотированной формы и методических рекомендаций по анализу, которые были конкретно направлены на обеспечение более системной и беспристрастной оценки представленных документов. |
The secretariat informed the Working Group that due to a heavy workload and some uncertainties concerning the content of the first meeting of the Parties, it had not managed to prepare a provisional annotated draft agenda for the first meeting of the Parties. | Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что в связи с большим объемом работы и некоторой неопределенностью в отношении содержания первого Совещания Сторон ему не удалось подготовить предварительный проект аннотированной повестки дня первого Совещания Сторон. |
Work was substantially completed on basic training modules to combat smuggling of migrants, the first edition of the Toolkit to Combat Smuggling of Migrants and an annotated bibliography on smuggling of migrants. | Работа в основном завершена над модулями базовой подготовки по вопросам борьбы с незаконным ввозом мигрантов, первым изданием набора методических пособий по вопросам борьбы с незаконным ввозом мигрантов и аннотированной библиографии на ту же тему. |
An annotated version to be prepared and circulated to the parties by the first Joint High-level Committee meeting. | Аннотированный вариант будет подготовлен и препровожден сторонам к первому заседанию Совместного комитета высокого уровня. |
An annotated list providing detailed information on the status of those persons was subsequently provided by the Special Representative to the Frente POLISARIO on 9 October 2000. | Впоследствии, 9 октября 2000 года, Специальный представитель передал Фронту ПОЛИСАРИО аннотированный перечень с подробной информацией о положении указанных лиц. |
Should the Commission decide that a revision of the Notes ought to be considered by the Working Group as a matter of priority, a more detailed annotated list of possible areas of revision would be presented by the Secretariat to the Working Group. | В случае принятия Комиссией решения о том, что вопрос о пересмотре Комментариев должен быть рассмотрен Рабочей группой в первоочередном порядке, Секретариат представит Рабочей группе более подробный аннотированный перечень возможных областей, требующих пересмотра. |
As a first step, they decided to create an annotated list of links to websites that provided data and information on issues related to air pollution, such as long-range transport, and related sources of data and images. | В качестве первого шага они решили создать аннотированный перечень выходов на те веб-сайты, которые содержат информацию о загрязнении воздушной среды, например в части длительного переноса, и соответствующие источники данных и изображений. |
The Conference of the Parties may wish to: (b) Adopt, with any amendments, the draft decision contained in the annex to the present note and the revised and annotated draft terms of reference appended to it. | Конференция Сторон, возможно, пожелает: рассмотреть представленную выше информацию; принять с любыми поправками проект решения, содержащийся в приложении к настоящей записке, и пересмотренный и аннотированный проект круга ведения, содержащийся в добавлении к нему. |
The Commission also contributed to the published annotated version of the Durban outcome. | Комиссия участвовала также в издании аннотированного варианта итоговых документов, принятых в Дурбане. |
(b) Stressed the importance of producing the annotated list of methodological publications, which was seen as having high priority, as soon as possible; | Ь) подчеркнул важность скорейшей подготовки аннотированного перечня методологических публикаций, которая рассматривается в качестве первоочередной задачи; |
The Steering Body expressed its understanding that section IV of the draft annotated report outline did not imply the development of new emission ceilings for the review of the Protocol. | Руководящий орган заявил о своем понимании того, что раздел IV проекта аннотированного плана доклада не предусматривает разработки новых потолочных значений выбросов для обзора протокола. |
INSTRAW has finalized an annotated bibliography on women's political participation in local governance in Latin America, which is available on the Institute's website. | МУНИУЖ закончил подготовку аннотированного перечня материалов по вопросу о политическом участии женщин в местном самоуправлении в Латинской Америке, с которым можно ознакомиться на веб-сайте Института. |
In the annotated plan for the final document, some principles relating to population and development were highlighted in a way which might be inappropriate, as sound arguments could be advanced to include other principles. | В отношении аннотированного резюме заключительного документа оратор отмечает, что некоторые принципы в области народонаселения и развития выдвигаются, возможно, без достаточных оснований, поскольку можно было бы выдвинуть другие рациональные аргументы, содержащие другие принципы. |
André Savine produced exquisite annotated catalogs. | Андрей Савин издавал прекрасные аннотированные каталоги. |
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. | Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов. |
The SBI considered that there were some types of documents whose consideration could not be scheduled this way, for example the annotated agendas and the reports of sessions of Convention bodies, and the documentation of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM); | ВОО отметил, что существуют некоторые виды документов, рассмотрение которых невозможно планировать в указанном порядке, например аннотированные повестки дня и доклады о работе сессий органов Конвенции, а также документация Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ); |
Annotated bibliographies have also been compiled and circulated for use by local experts. | Были также составлены и распространены предназначенные для местных экспертов аннотированные библиографии. |
Unfortunately this is quite natural: while in Europe there are wonderfully illustrated and annotated catalogues of Masonic museums and meetings published regularly and available to everyone, Russian readers cannot enjoy any of these books to satisfy their interest (1*). | И это, к сожалению, вполне естественно, ведь, в то время как в Европе прекрасно иллюстрированные и аннотированные каталоги масонских музеев и собраний регулярно публикуются и общедоступны, российский читатель для удовлетворения своего интереса не может воспользоваться ни одним такого рода изданием. |
It was the first in Ukraine annotated historical bibliography. | Это была первая в Украине аннотированная историческая библиография. |
As a supplement, the newsletter of June 1993 contained a short annotated bibliography of selected publications in Africa on crime prevention and criminal justice. | В качестве дополнения в информационный бюллетень, опубликованный в июне 1993 года, была включена краткая аннотированная библиография, охватывающая изданные в странах Африки отдельные публикации по проблематике предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
Some of the documents to be prepared are more or less generic, such as provisional agendas, annotated provisional agendas, future work plans, budgets and reports of meetings. | Некоторые из готовящихся документов являются более или менее стандартизованными, как, например, предварительная повестка дня, аннотированная предварительная повестка дня, планы работы на будущее, бюджеты и доклады совещаний. |
Materials have also been received from various organizations; among them, a useful annotated human rights education bibliography published by the Open Society Institute. | Информационные материалы были также получены от других различных организаций; к числу таких материалов относится полезная аннотированная библиография публикаций по линии образования в области прав человека, которая была издана Институтом "За открытое общество". |
It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. | В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии. |
The Open Society Institute has published an annotated human rights education bibliography. | Институт "Открытого общества" опубликовал аннотированную библиографию учебных материалов по правам человека. |
Thomas Schultze has written an extensively annotated book of Hopkins's work, which was published by Penumbra Press in spring 2008. | Томас Шульце написал богато иллюстрированную и аннотированную книгу работ Хопкинс, которая была опубликована издательством Penumbra Press весной 2008 года. |
One of those reports, which provides a thematic review of and annotated bibliography on the smuggling of migrants in Asia, offers a critical survey of existing research publications on the subject and maps out gaps in knowledge. | В одном из этих докладов, содержащем тематический анализ и аннотированную библиографию по проблеме незаконного ввоза мигрантов в Азии, предлагается критический обзор существующих исследовательских публикаций по этой теме с указанием пробелов в знаниях. |
It has published a report, Lifelong Preparation for Old Age in Asia and the Pacific, an annotated bibliography and programme issues in the field of ageing and two population studies on the topic. | Она издала доклад под названием «Постоянная подготовка к жизни в пожилом возрасте в азиатско-тихоокеанском регионе», аннотированную библиографию и программные вопросы, касающиеся проблем старения, и два демографических исследования по данному вопросу. |
Six reports to the Ad Hoc Committee, including, inter alia, annotated agendas with transmission of a draft text, contributions and proposals by States; six reports on each session of the Ad Hoc Committee." | Шесть докладов Специальному комитету, включая, в частности, аннотированную повестку дня и доклады, препровождающие проект текста и замечания и предложения государств; шесть докладов о работе каждой сессии Специального комитета». |
The regional annexes provide a subset of the annotated checklists, selected by the regions as being of particular relevance to their areas. | Региональные приложения содержат набор аннотированных контрольных перечней, отобранных для регионов исходя из степени их актуальности с точки зрения местных условий. |
The workshops were designed to equip NAPA teams with hands-on tools for preparing NAPAs using the LEG annotated guidelines and to facilitate the exchange of experiences. | Эти рабочие совещания имели своей целью предоставить группам по НПДА практические инструменты для подготовки НПДА с использованием аннотированных руководящих принципов ГЭН и содействовать обмену опытом. |
The purpose of these initial meetings was to reach agreement on the scope and general content of the Guide, as well as to review the annotated outlines of its individual chapters. | Цель этих первых совещаний заключалась в достижении договоренности в отношении сферы охвата и общего содержания Пособия, а также в рассмотрении аннотированных набросков его отдельных глав. |
In addition, JAXB includes a "schemagen" tool that can essentially perform the inverse of "xjc", creating an XML Schema from a set of annotated classes. | Сериализаторы и десериализаторы создаются через экземпляр JAXBContext Кроме того, JAXB включает в себя инструмент «schemagen», который может по существу выполнять обратное к «xjc», создавая XML-схему из набора аннотированных классов. |
They assist research coordinators in developing project proposals, compiling annotated bibliographies and data, and organizing research seminars and conferences. | Младшие научные сотрудники и стажеры помогают координаторам научных исследований разрабатывать предложения по проектам, составлять подборки аннотированных библиографических и иных данных и организовывать научные конференции и семинары. |
Both the original document, annotated with comments, and the revised text were distributed to IDG members prior to IDG2 in Paris. | Как первоначальный документ с аннотациями и замечаниями, так и пересмотренный текст были распространены среди членов НРГ до второго совещания в Париже. |
He has an annotated bibliography, table of contents. | Библиография с аннотациями, оглавление. |
Larry Christiansen vs. Chessmaster 9000 (September 2002), annotated at GameKnot: Game 1, Game 2, Game 3, Game 4 Chessmaster won the four-game match against Christiansen held in September 2002, by a score of 21/2-11/2. | Ларри Кристиансен против Chessmaster 9000 (сентябрь 2002), снабжено аннотациями на GameKnot: Игра 1, Игра 2, Игра 3, Игра 4 Chessmaster 9000 одержал победу над международным гроссмейстером, чемпионом США, Ларри Кристиансеном в матче из четырёх игр, состоявшемся в сентябре 2002. |
Several respondents annotated their papers or made supplementary comments that while information must be available quickly they also emphasised the need for accuracy. | Несколько респондентов сопроводили свои справки аннотациями или дополнительными замечаниями на тот счет, что, хотя информация должна быстро оказываться в наличии, они также настаивают на необходимости ее точности. |
Each document should be annotated accordingly; | Каждый документ должен быть снабжен соответствующими аннотациями; |
OIRDS v1.0 is composed of passenger vehicle objects annotated in overhead imagery. | OIRDS v1.0 состоит из изображений транспортных средств с аннотацией, помещённой в дополнительную часть изображения. |
The results of the examination of each country response against the selected variables were disseminated as reported, annotated with extended metadata produced by UNODC. | Результаты изучения ответа каждой страны, проведенного с учетом отобранных переменных, были опубликованы как сообщенные сведения с аннотацией в виде расширенных метаданных, подготовленных ЮНОДК. |
When an individual or an entity is removed from the list, it is recommended that the serial number be retained, duly annotated with the reference of the executive body authorizing the deletion and any other explanation the Committee may deem appropriate. | Когда из перечня исключается юридическое или физическое лицо, то рекомендуется сохранить его порядковый номер и сопроводить этот номер соответствующей аннотацией с указанием инстанции, санкционировавшей исключение, или любым другим пояснением, которое сочтет уместным дать Комитет. |
Landseer's etching shows Jacco with a short tail and is annotated with"... from a sketch made at the time by himself", so it is liable to be the most accurate of the illustrations of Jacco. | Лэндсир в своём рисунке травли показывает Джакко с коротким хвостом и с аннотацией: «... эскиз, сделанный в своё время с него самого», поэтому он должен быть наиболее точным из всех изображений Джакко. |
The Committee normally had before it a complete annotated list. | Комитет обычно имеет перед собой полный список аннотаций. |
Watching an Annotated View of a File | Наблюдение при просмотре аннотаций файла |
For instance, Annotea uses an RDF schema for describing annotations as metadata and XPointer for locating the annotations in the annotated document. | Например, Annotea использует RDF Schema для описания аннотации как метаданных и XPointer для размещения аннотаций в аннотированной документе. |
A 500,000 word subset called the Manually Annotated Sub-Corpus (MASC) is annotated for approximately 20 different kinds of linguistic annotations, all of which have been hand-validated or manually produced. | Раздел OANC из 500000 слов, известный как аннотированный вручную подкорпус ANC (MASC) аннотируется для примерно 20 различных видов лингвистических аннотаций, которые проверяются или создаются вручную. |
Overhead Imagery Research Data Set (OIRDS) is an annotated library of imagery and tools. | OIRDS (Overhead Imagery Research Data Set) - библиотека изображений и аннотаций. |
The report includes an annotated table of contents for the preliminary draft guidelines. | Доклад включает аннотированное содержание для предварительного проекта руководящих принципов. |
Numerous publications, in particular on civil, commercial and criminal law, including an annotated edition of the general procedural code of Uruguay | Многочисленные публикации, в частности по вопросам гражданского, коммерческого и уголовного права, в том числе аннотированное издание Общего процессуального кодекса Уругвая |
b) The additional Community certificate as mentioned in article 4, section 2, of the same Decree, annotated for this purpose in accordance with the provisions of the present Decree; and | Ь) дополнительное свидетельство Сообщества, предусмотренное в пункте 2 статьи 4 того же указа, аннотированное для этой цели в соответствии с положениями настоящего указа; и |
Study on mercury-emitting sources, including cost and effectiveness of alternative control measures (paragraph 29 study): annotated table of contents | Исследование, касающееся источников выбросов ртути, включая расходы на принятие и эффективность альтернативных мер контроля (исследование, предусмотренное в пункте 29): аннотированное содержание |
In March 2014, to promote the jurisprudence legacy of ECCC, OHCHR launched the Annotated Cambodian Code of Criminal Procedure, which was published with support from the British Embassy in Phnom Penh and the United States Agency for International Development. | В целях распространения знаний о накопленной ЧПСК судебной практике УВКПЧ в марте 2014 года представило аннотированное издание Уголовно-процессуального кодекса Камбоджи, которое было опубликовано при поддержке Британского посольства в Пномпене и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию. |
As at January 2009, UNODC had published three variables in an annotated format. | По состоянию на январь 2009 года ЮНОДК опубликовало информацию по трем переменным в аннотированном формате. |
This information, contained in an annotated list, was conveyed to my Personal Envoy at the meeting held in Berlin on 28 September 2000. | Эта информация, содержащаяся в аннотированном перечне, была передана моему Личному посланнику на встрече в Берлине 28 сентября 2000 года. |
The UN/CEFACT Bureau accordingly engaged in various consultations and analyses, in close cooperation with the secretariat, towards formulating timely ways to address these recommendations, which are now reflected in the attached annotated progress report. | Соответственно, Бюро СЕФАКТ ООН в тесном сотрудничестве с секретариатом приступило к различным консультациям и анализу в целях своевременной проработки путей для выполнения этих рекомендаций, которые сейчас находят отражение в прилагаемом аннотированном докладе о ходе работы. |
The annotated repertory would specify the conditions under which different procedures and techniques have been tried and with what degrees of success. | В аннотированном перечне будут указаны условия, в которых опробывались различные процедуры и методы, и степень их успешной реализации. |
One of the first writers to connect the story of Will in Dampier to Robinson Crusoe was Thomas Roscoe, in his 1831 annotated edition of Defoe's text. | Одним из первых, кто связал историю Уилла у Дампира с Робинзоном Крузо, был Томас Роско в своем аннотированном издании текста Дефо 1831-го г. Daniel Defoe (ed. |