The report includes an annotated table of contents for the preliminary draft guidelines. |
Доклад включает аннотированное содержание для предварительного проекта руководящих принципов. |
This annotated compilation of cases shows how to address challenges in conducting efficient investigations and prosecutions. |
Это аннотированное собрание дел показывает, как решать задачи в рамках проведения эффективного расследования и судебного преследования. |
The annex to the present note sets out an annotated table of contents for the study. |
В приложении к настоящей записке изложено аннотированное содержание исследования. |
Project activities started in late 2004, and global and sub-global design team meetings were held from January to April 2005, at which the annotated outlines for each assessment were developed. |
Проектные мероприятия были начаты в конце 2004 года, и с января по апрель 2005 года проводились субрегиональные совещания групп разработчиков, на которых было подготовлено аннотированное краткое изложение каждой оценки. |
Numerous publications, in particular on civil, commercial and criminal law, including an annotated edition of the general procedural code of Uruguay |
Многочисленные публикации, в частности по вопросам гражданского, коммерческого и уголовного права, в том числе аннотированное издание Общего процессуального кодекса Уругвая |
Vessels holding the annotated additional Community certificate shall no longer be subject to the provisions of the Act of 21 December 1990 on the registration of vessels. |
К судам, имеющим аннотированное дополнительное свидетельство Сообщества, не применяются более положения закона от 21 декабря 1990 года о регистрации судов. |
Another delegation welcomed the revisions made to the OAI Charter, and requested the Administrator to provide the Executive Board with an annotated appendix to indicate the changes made along with the reasons for those changes. |
Делегация другой страны приветствовала пересмотр устава УРР и просила Администратора представить Исполнительному совету аннотированное добавление с указанием изменений и их причин. |
b) The additional Community certificate as mentioned in article 4, section 2, of the same Decree, annotated for this purpose in accordance with the provisions of the present Decree; and |
Ь) дополнительное свидетельство Сообщества, предусмотренное в пункте 2 статьи 4 того же указа, аннотированное для этой цели в соответствии с положениями настоящего указа; и |
A number of participants raised their concerns over a document entitled "An Annotated Guide to the new UN Trafficking Protocol" which they felt undermined and weakened the Protocol. |
Ряд участников выразили обеспокоенность относительно документа под заголовком "Аннотированное руководство к новому Протоколу ООН о торговле людьми", который, по их мнению, подрывает и ослабляет действие Протокола. |
Study on mercury-emitting sources, including cost and effectiveness of alternative control measures (paragraph 29 study): annotated table of contents |
Исследование, касающееся источников выбросов ртути, включая расходы на принятие и эффективность альтернативных мер контроля (исследование, предусмотренное в пункте 29): аннотированное содержание |
The official responsible for overseeing navigation, designated for this purpose, shall exempt vessels holding an annotated additional Community certificate from the navigation safety requirements established by chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea. |
Лицо, осуществляющее контроль плавания, назначенное для этой цели, освобождает суда, имеющиеся аннотированное дополнительное свидетельство Сообщества, от выполнения требований в области безопасности мореплавания, установленных в главе V Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года. |
In March 2014, to promote the jurisprudence legacy of ECCC, OHCHR launched the Annotated Cambodian Code of Criminal Procedure, which was published with support from the British Embassy in Phnom Penh and the United States Agency for International Development. |
В целях распространения знаний о накопленной ЧПСК судебной практике УВКПЧ в марте 2014 года представило аннотированное издание Уголовно-процессуального кодекса Камбоджи, которое было опубликовано при поддержке Британского посольства в Пномпене и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию. |