| You're not angry at me, are you? | Ты ведь сердишься не на меня, да? |
| You're sure you're not angry? | Ты уверен, что не сердишься? |
| I hope you're not angry that I've told you. | Ты не сердишься, что я тебе сказала? |
| You're not angry, are you? | Ты ведь на меня не сердишься? |
| Chloe, I'm sorry you're angry with me about this date. | Извини, если ты сердишься из-за моего свидания. |
| You're not angry with me, are you? | Ты ведь на меня не сердишься? |
| When someone is using angry tone, it sounds louder. | Когда сердишься, говоришь громко: Здорово! |
| You are not angry with me for not giving it earlier? | Ты не сердишься на меня за то, что я не передал его тебе ранее? |
| You're angry and I've heard you say more than once, | Ты сердишься, и я пару раз слышал от тебя фразу |
| Don't tell me you're angry with me? No... | Только не говори, что ты сердишься на меня? |
| What, you're angry with me, too? | Что, ты тоже сердишься на меня? |
| You're not still angry with mom, are you? | Ты уже не сердишься на маму? |
| The reason you're angry about that table is 'cause you weren't the center of attention. | Причина, по которой ты сердишься, из-за стола, в том что ты не была в центре внимания. |
| "Are you angry with me or are you a tantrum thrower?" | Ты сердишься на меня или разыгрываешь истерику? |
| I got us a couch and then I came over here because I didn't want to sleep on it with you for the first time when you're angry with me. | Я купила нам диван, и потом я пришла сюда, потому что я не хотела на нем спать с тобой первый раз, когда ты сердишься на меня. |
| Okay, look, I... I know that you're angry with me for what I did with your life, but I did not choose this. | Ладно, слушай, я... я знаю, что ты сердишься на меня за то, что я сделала с твоей жизнью, но у меня не было выбора. |
| I hope you are not angry to me... I've tried write to you earlier | Надеюсь, ты не сердишься на меня, за то, что не писал тебе раньше. |
| Then you understand one thing... come Dodo why are you getting angry? | Слушай, Додо, ну что ты сердишься? |
| You are angry at me, aren't you? | Ты сердишься на меня, да? |
| You're quite... fun... when you're angry, aren't you? | Ты весьма забавная, когда сердишься, верно? |
| Look, I know that you're angry, but don't you want to at least hear her out? | Слушай, я знаю, что ты сердишься, но почему ты не хочешь хотя бы выслушать ее? |
| You're angry, Georgie... at Callie, at your brothers, at Dr. Hahn, at Dr. Bailey, at Dr. Yang, at Dr. Burke. | Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка |
| You're not angry, son? | Ты не сердишься, сынок? |
| Why aren't you angry? | Почему ты не сердишься? |
| angry at someone, you're mad at yourself. | Сердясь на кого-то, ты сердишься на себя. |