| He still seems quite angry at times, but luckily, his ceremony will finally take place on the morrow. | Иногда он все еще чувствует большую злость. Но, к счастью, его церемония должна спешно состояться. |
| angry, happy, defeated, hopeful. | злость, счастье, проигрыш, надежда. |
| Have you been feeling irritated or angry lately? | В последнее время вы ощущали раздражительность или злость? |
| "Aggressive: Violent and angry." | "Агрессия: жестокость и злость." |
| And it made you resentful, angry, and then you decided, enough. | Вы копили обиды и злость, и затем вы решили, что с вас хватит. |
| The suggestion is that at moderate stress (a > 0), the dog will exhibit a smooth transition of response from cowed to angry, depending on how it is provoked. | Предложение заключается в том, что при умеренном воздействии (а > 0) собака будет проявлять плавное изменение отклика с испуга на злость в зависимости от того, как было проведено воздействие. |
| And all this time you spend angry and resentful about the past and trying to get back what you lost, you-you-you're really only just losing more. | Всё это время ты испытываешь обиду и злость к прошлому, пытаясь вернуть потерянное, ты теряешь еще больше. |
| My whole life was being scared... being hurt... being angry. | Вся моя жизнь это страх... страдания... и злость. |
| Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
| And it's angry by the way, not mad! | И это злость между прочим, не безумие! |
| Who do you have to thank for how angry you are, how lost? | Кого ты должна поблагодарить за свою злость, свою потерянность? |
| And really, aren't you all feeling a little angry when you should be feeling scared? | Вы не чувствуете злость, хотя на самом деле должны чувствовать страх? |
| You have to let me go, Mother, because no matter how badly you feel or guilty or angry or sad or ashamed... | Ты должна отпустить меня, мама, потому что не важно что ты чувствуешь, вину, или злость, или печаль или стыд... |
| Not a why, not getting angry, not saying you're sorry., not prayers and not tears. | Ни причины, ни злость, ни сожаления, ни молитвы, ни слёзы. |
| You put your soul into that. l don't blame you for being angry but don't turn this into some sort of personal attack on you. | Ты вложила в это свою душ, я не осуждаю тебя за злость, но не переворачивай это в то, что тебя специально хотели задеть. |
| Angry is just a flash in the pan. | Злость - это мимолетный всплеск эмоций. |
| Angry doesn't begin to describe how I feel about you. | Злость и рядом не стояла с тем чувством, которое ты у меня вызываешь. |
| It beats angry or defensive. | Это лучше, чем злость или оборона. |
| that's it that's it now show me angry! | А сейчас покажите мне злость! |
| It makes you sound so angry all the time. | От вас исходит такая злость. |
| You're getting angry. | В тебе кипит злость. |
| Ashamed, embarrassed, angry? | Стыд, смущение, злость? |
| It's okay to feel angry. | Это нормально - чувствовать злость. |
| You are even more beautiful when you're angry. | А злость только украшает вас. |
| I understand why you're angry. | Я понимаю твою злость. |