| Voice of an angel, me. | У меня ангельский голос. |
| Shelby has the voice of an angel. | У Шелби ангельский голос. |
| I want angel cake. | Я хочу ангельский торт. |
| I would like to hang on to my Angel Pass please. | Я бы хотел получить Ангельский Пропус, пожалуйста. |
| On 4 October 2012, BBC Books released the ebook The Angel's Kiss: A Melody Malone Mystery, a prequel to the story that the Doctor was reading in the episode. | 4 октября 2012 года BBC Books презентовала электронную книгу «Ангельский поцелуй, или Тайна Мелоди Мелоун», которая является приквелом к бульварному роману, который читал Доктор. |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| He's got the voice of an angel! - He's got the voice of an angel! | У нее ангельский голос! - У нее ангельский голос! |
| one day, the heavens opened and a sweat voice of an angel is on my phone machine. | Однажды разверзлись небеса, и ангельский голос раздался на моём автоответчике! |
| She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, "Sleep tight." | Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон. |
| Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... | Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол... |
| Angel blade won't work, because I'm not an Angel anymore. | Ангельский клинок не поможет, ибо я больше не ангел. |
| THE ANGEL BALL WELCOMES ITS FAVOURITE ANGEL, PITTSBURGH'S OWN MISS DIVINA DEVORE. | "Ангельский бал" приветствует нашего любимого ангела, нашу питтсбургскую мисс Дивину Девор! |
| Angel world, angel rules, man. | Ангельский мир, ангельские правила. |