Английский - русский
Перевод слова Anew
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Anew - Заново"

Примеры: Anew - Заново
She must learn the actions of living anew. Ей придётся всему учиться заново.
Tomorrow morning... life begins anew. Завтра утром жизнь начнётся заново.
We do not have to create it anew. Ее не надо создавать заново.
Perhaps we should begin anew. Возможно, нам стоит начать заново.
Let us tell an old story anew. Так расскажем старую сказку заново.
To start everything anew. Что бы начать всё заново.
we will begin anew. Мы все начнем заново.
Every day birthed anew. Каждый день рождается заново.
We were all born anew. Мы все родились заново.
It is time to begin anew, and Obama's full-throated defense of a progressive vision points the US in the right direction. Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
It surely deepened our commitment to nuclear disarmament by making us imagine anew what hideous damage thermonuclear megatons would wreak. И это наверняка углубило нашу приверженность ядерному разоружению, заставив нас как бы заново вообразить себе, какой чудовищный ущерб повлекли бы за собой мегатонные ядерные боезаряды.
Financial setbacks forced its closure in 1923, after which Werkman started anew with a small workshop in the attic of a warehouse. Финансовые неудачи заставили его закрыть свои предприятия в 1923 году, после чего он начал своё дело заново, открыв небольшую мастерскую на чердаке склада.
Learning of Vash's locations, the broken but alive Legato declares that the killing game has begun anew, and sends Rai-Dei the Blade. Узнав о местонахождении Вэша, разбитый, но живой Легато заявляет, что игра на выживание началась заново и отправляет Рай-Дей «Клинка».
Everything has been built anew: schools, hospital, power supply, and now a port, airport, and 20-cell prison. Все было отстроено заново: школы, больница, заканчивается восстановление порта, аэропорта и здания тюрьмы, рассчитанной на 20 камер.
Once we reach our exciting and hopefully virus-free destination, romantic Antarctica, our activities will include building shelter, hunting for food and starting civilization anew. Как только мы достигаем нашей захватывающей и, надеюсь, свободную от вирусов романтичную Антарктику, наши действия будут включать в себя строительство жилья, охота для добычи продовольствия и начать цивилизацию заново.
The art of gifted artists of the 30s which has left the arena of public life because of repressions by the totalitarian regime, nowadays "opens" anew due to such collections. Искусство талантливых художников 30-х, сошедшее с арены общественной жизни под натиском тоталитарного режима, заново "открывается" именно благодаря подобным собраниям.
) or draw it anew on any part of the image, thus analyzing different parts of the photo. ) или нарисовать заново (двойной щелчок левой кнопкой мыши) в любой части изображения, анализируя тем самым разные участки фотографии.
And we're living in a great time right now, because almost everything's being explored anew. А мы сейчас переживаем удивительное время, когда почти всё заново переосмысливается.
How inventors kept starting anew, even if they despaired at times. Как изобретатели начинали всё заново, несмотря на разочарования.
Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу.
Play's a shapeshifter, and it can take many forms, some of which are more quiet, imaginative, curious - maybe where wonder is discovered anew. Потому что она она может приобретать множество форм, более спокойных, изобретательных, познавательных, дающих возможность заново открыть что-то чудесное.
Drag the square to the required position or draw it anew on any part of the image (double click with the left mouse) to analyse the corresponding area. Контур можно перетащить или нарисовать заново в любой части изображения (двойной щелчок левой кнопкой мыши), анализируя тем самым разные участки фотографии.
As a matter of fact, it has been constructed anew by main architect Puemra for thirtieth anniversary of his reign {1460} or (330) when the pharaoh participated in ceremony Heb-sed. По сути, он был построен заново главным архитектором Пуемра на тридцатую годовщину его царствования {1460}или (330), когда фараон участвовал в церемонии хеб-сед.
It notes with concern that a number of formerly recognized major trade unions, all of which have been required to register anew under the new legislation, appear to have been prevented from applying for re-registration with the Ministry of Justice. Он с обеспокоенностью отмечает, что ряду ранее признанных крупных профсоюзов, обязанных по новому законодательству зарегистрироваться заново, по-видимому, отказано в возможности ходатайствовать перед министерством юстиции о перерегистрации.
Hence, the Sphinx has not been cleared away from sand, and anew has been built approximately in 370-375 of our era. Следовательно, Сфинкс не был расчищен от песка, а был заново сооружен примерно в 370-375 годы нашей эры.