Английский - русский
Перевод слова Anew
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Anew - Заново"

Примеры: Anew - Заново
While the certificate of approval itself is always issued anew, the annex could be a continuing record. В то время как само свидетельство о допущении всегда выпускается заново, приложение к нему могло бы быть постоянным документом.
No police, no law, and I was born anew. Полиции, законов, и я родился заново.
Maybe... to start life anew. Может... чтобы начать жизнь заново.
When this is over, you and I will begin our dance anew. Когда все закончится, мы начнем эту игру заново.
You can start life anew among brothers. Ты сможешь начать жизнь заново среди братьев.
In the last decades the plant was virtually created anew. В последние десятилетия завод практически был создан заново.
The winter hike, is an opportunity anew to open for itself already familiar places. Зимний поход, это не только "проверка всех систем", но и возможность заново открыть для себя уже знакомые места.
The plant actually ceased to exist and was rebuilt anew only by mid-1944. Завод фактически перестал существовать и был отстроен заново лишь к середине 1944 года.
It is believed they are continuously reincarnated to take up their positions anew. Считается, они постоянно перевоплощаются, чтобы занять свои места заново.
In case of occurrence of problems with input a login/password try to load a server anew, with in advance connected keyboard. В случае возникновения проблем с вводом логина/пароля попробуйте загрузить сервер заново, с заранее подключенной клавиатурой.
Now, every city may be subjected to various treatments and seemed to be born anew. Теперь, каждый город может подвергаться различным лечения и как бы рождается заново.
Quit the game and start it anew. Закройте игру и запустите ее заново.
They merge into one composite being and depart into the time-stream to begin their life together anew. Они сливаются в одно составное существо и уходят в поток времени, чтобы начать свою жизнь вместе заново.
If someone can't remember his past, he's doomed to experience it anew. Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.
While there are currently other priorities, it would be useful for the IMF to study anew an SDR substitution account and similar schemes. Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы.
Today, that choice must be made anew. Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
With the arrival of the new millennium, the historic moment has come to begin anew real negotiations in the different institutions. С приходом нового тысячелетия настал исторический момент, когда необходимо начать заново реальные переговоры в различных учреждениях.
I will begin anew immediately, my queen. Я начну заново сразу, моя королева.
I am going to let mankind begin anew... here... on this island paradise. Я собираюсь позволить человечеству начать заново... здесь... на этом островном раю.
Those who refused to believe needed to be purged from existence so that we could begin anew. Те, кто отказывается верить должны быть освобождены от своего существования, чтобы мы могли начать заново.
Willow and Xander, you'll help me begin our research anew. Виллоу и Ксандер, вы поможете мне начать исследования заново.
It may end here, but it starts anew. Оно должно закончиться здесь, но оно начнётся заново.
We could start the world anew, Fox. Мы могли бы начать мир заново, Фокс.
Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew. Ключевые институты гражданского общества, например, судебные системы, возможно, придется укреплять или даже создавать заново.
Since my relapse, I've had to start my program anew. Из-за моего рецидива я должен был начать программу заново.