However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women. |
Однако всего 1 из 40 показателей можно считать гендерными показателем: анемия среди беременных. |
I'd say she's slightly anemic, nothing worse. |
У неё легкая анемия, ничего страшного. |
Iron deficiency and anaemia are common, especially among women. |
Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин. |
You're a little anemic, Dr. Wilkes. |
У вас небольшая анемия, доктор Уилкс. |
Diarrhoeal diseases, anaemia, malaria and acute respiratory infections remain among the leading causes of mortality in the country. |
Основными причинами смертности в стране являются диарейные заболевания, анемия, малярия и острые респираторные инфекции. |
Of these indirect causes of death, anaemia is among the most significant. |
Наиболее существенной из этих косвенных причин смертности является анемия. |
Anaemia continues to be prevalent among women of child-bearing age. |
Среди женщин детородного возраста продолжает встречаться анемия. |
Iron-deficiency anaemia seriously affects the intellectual development in young children. |
Железодефицитная анемия серьезно влияет на интеллектуальное развитие детей. |
Disease was on the rise, and chronic malnutrition and anaemia were prevalent among children in particular. |
Растут масштабы болезней, и постоянное недостаточное питание и анемия особенно распространены среди детей. |
Your labs came back, and you are anemic. |
Пришли анализы, у Вас анемия. |
No, I know it's anaemia. |
Я знаю, что это анемия. |
The world has anemic and we are the vitamin. |
У мира анемия, а мы - витамин. |
Doctor, according to his charts, he may be anemic. |
Доктор, согласно его анализам, у него может быть анемия. |
You never looked anemic to me. |
Не думал что у тебя анемия. |
He's a mess... anemic... severely dehydrated, probably hep C. |
У него ломка... анемия... тяжелое обезвоживание, возможно гепатит С. |
Malaria, anaemia, acute respiratory infections and diarrhoeic diseases remained the most prevalent illnesses and causes of death. |
Самыми распространенными заболеваниями и причинами смертности по-прежнему были малярия, анемия, острые респираторные инфекции и диарейные заболевания. |
Affected sows have poor appetite but often show pica, excessive water intake (polydipsia) and are anemic. |
У затронутых свиноматок плохой аппетит, но часто проявляются пикацизм, чрезмерное потребление воды (полидипсия) и анемия. |
Princess Anaemia, please accept my proposal. |
Принцесса Анемия, примите мое предложение. |
For the first time in years, one of the major 10 diseases affecting adults is anaemia. |
Впервые за многие годы в число 10 самых распространенных заболеваний среди взрослых вошла анемия. |
Lack of nutrients also induced various disorders, such as iodine- and iron-deficiency anaemia. |
Недостаток питательных веществ приводит также к различным расстройствам, таким, как йодистая недостаточность и железодефицитная анемия. |
The long-term effects of postpartum haemorrhage may include severe anaemia and even loss of pituitary function. |
Послеродовое кровотечение может привести к таким долгосрочным последствиям, как серьезная анемия и даже утрата слизеобразующей функции. |
In recent years, early anaemia in pregnant women has shown no tendency to decline. |
За последние годы ранняя анемия среди беременных не проявляет тенденции к снижению. |
Anaemia has a negative impact on maternal and infant health and on learning ability. |
Анемия ухудшает состояние здоровья матерей и младенцев и отрицательно влияет на познавательные способности детей. |
Anaemia - Iron deficiency is a major problem in Guyana. |
12.5 Одной из главных проблем в Гайане является железодефицитная анемия. |
On average for the country, some 60 per cent of pregnant women have anaemia. |
Анемия у беременных составляет в среднем по стране около 60 процентов. |