So what's the plan for tonight, mi amigo? |
И какие планы на вечер, амиго? |
So you got a plan, amigo? |
Значит, у тебя есть план, амиго? |
Now take it away, amigo! |
Итак, давай её, амиго! |
Where are your friends, amigo? |
И где твои друзья, амиго? |
Winter to spring Honestly, amigo, this is impossible! |
Честно говоря, амиго, это невозможно. |
Come on, amigo, you trust me or you don't. |
Вперёд, Амиго, ты доверяешь мне или нет. |
What the hell is going on, amigo? |
Какого чёрта здесь происходит, амиго? |
We were looking for water, amigo, remember? |
Нам нужна вода, амиго, не забыл? |
Where are your friends now, amigo? |
Где сейчас твои друзья, амиго? |
Just living the American dream, amigo! |
Просто живем Американской мечтой, амиго! |
And you, amigo, you come with me. |
А ты, амиго, поедешь со мной. |
Not to be a pest... but I just wanted to go over a little stratego, amigo. |
Я не вредитель но я просто хотел разработать небольшую стратегию, амиго. |
Look, amigo, I'm sorry I only gave your parents' restaurant two stars, - but it could've been worse. |
Слышь, амиго, прости, что поставил вам всего две звезды, но могло быть и хуже. |
Door's in the same place, amigo. |
Дверь никуда не убегала, амиго. |
I mean, to be perfectly honest, amigo, when you really think about it, you were so incredibly bad at this. |
Если уж быть совсем на чистоту, амиго, если хорошенько об этом подумать, то ты просто безбожно напортачил. |
Tomorrow, Blackie, Chico, Paco, and you, amigo, will rob the bank in Santa Cruz. |
Завтра Блэкки, Чико, Пако... и ты амиго ограбите банк в Санта-Круз. |
You want to keep that hand, amigo? |
Тебе ещё нужна эта рука, амиго? |
How about a nice cream soda for my new amigo Thaddeus over here? |
Как насчёт вкусной крем-соды для моего нового амиго Тадеуса? |
What're you doing there, amigo? |
Чего ты здесь забыл, амиго? |
Everybody in this crypt has been dead for a long time, amigo. |
В этом склепе все уже давно мертвы, амиго. |
Not so tough now, are you, amigo? |
Не так уж ты и крут, амиго? |
Listen, I don't know what my so-called amigo told you, but I don't steal for a living, man. |
Послушай, не знаю, что тебе сказал мой так называемый амиго, Но я не ворую ради заработка. |
I don't - I no understand-o, amigo. |
Я не... не понимать, амиго! |
Door's in the same place, amigo. |
Ты же помнишь, где дверь, амиго? |
Because my amigo, my amigo... |
Потому что мой амиго, мой амиго... |