You need some better ventilation back there, amigo. |
Тебе нужно позаботится о лучшей вентиляции, Амиго. |
Your time will come, amigo. |
Твой день еще придет, амиго. |
Those days are over for us, amigo. |
Для нас это уже в прошлом, амиго. |
Consider it paid in full, amigo. |
Считай, что ты расплатился сполна, амиго. |
We must work now, amigo. Adiós. |
Мы должны идти работать, Амиго. |
And I probably speak better English than you, amigo. |
И скорее всего, я говорю по английски лучше, чем ты, амиго. |
We got a pipeline just like you, amigo. |
У нас тот же источник, что и у вас, амиго. |
Your amigo say you can get into anything. |
Твой амиго сказал, ты можешь открыть что угодно. |
Pleasure doing business with you, amigo. |
Приятно иметь с тобой дело, амиго. |
Song remains the same, amigo. |
Уговор все тот же, амиго. |
Before your amigo started taking his hour-long shower, he decided to cook huevos stinkeros. |
До того как ваш амиго пошел принимать свой часовой душ, он решил приготовить хуэвос вонючес. |
I'm hanging out with my amigo, man. |
Парень, я всего лишь пришел поболтаться с моим амиго. |
That's where I'm headed, amigo. |
Туда я сейчас еду, амиго. |
Doesn't have to be a life sentence, amigo. |
Это не будет пожизненное, амиго. |
Well, amigo, you missing me already? |
Ну, амиго, ты уже скучаешь по мне? |
Jujyfruit. Wet party, amigo. |
Джуджифрут, отличная вечеринка, амиго. |
I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. |
Я рад, что ты не пьешь кофе со сливками или сахаром, амиго. |
I told you, amigo, the Human Project is real. |
Я же тебе говорил, амиго, "Проект Человечество" существует. |
Big brother is most definitely watching, amigo. |
Большой Брат определенно наблюдает, амиго. |
Look, amigo, I'll pay the fine. |
Слушай, амиго, я заплачу штраф. |
You've been in the desert too long amigo... |
Ты слишком долго торчишь в пустыне, амиго. |
These are worth their weight in gold, amigo. |
Они на вес золота, амиго. |
I'll take it from here, amigo. |
Я изучу их здесь, амиго. |
That's what sharks do, amigo. |
Ну, акулы так и делают, амиго. |
That's where I'm headed amigo. |
Вот куда я поеду, амиго. |