| That's your last meal, amigo. | Это твой последний ужин, друг. |
| I tell you, my amigo, Raymond. | Говорю тебе, мой друг, Реймонд. |
| You're looking a little worried, amigo. | Ты выглядишь слегка взволнованным, друг. |
| Look up times, my petite amigo. | Посмотри расписание, мой хрупкий друг. |
| Just like we planned, amigo. | Как мы и планировали, друг. |
| Long Beach Mike is not your amigo, man. | Чувак, Майк из Лонг Бич, тебе не друг. |
| But tonight's not about me, amigo. | Но сегодня вечер не обо мне, друг. |
| I'm feeling great, amigo. | Да все со мной нормально, друг. |
| You, amigo, you can blame your old man. | Ну а ты, друг, вини своего отца. |
| Believe it or don't, but you better get in on my action now, amigo. | Хочешь - верь, хочешь - нет, но тебе лучше присоединиться к моему бизнесу сейчас, друг. |
| What are you trying to tell me, amigo? | Что ты хочешь сказать, друг? |
| No, no, amigo, no lying. | Нет, нет, друг, мы не врём. |
| Mi couch es su couch, amigo. | Мой диван, это твой диван, друг. |
| I don't know what crazy lab you escaped from but you're amazing, Little Amigo. | Не знаю, из какой лаборатории ты сбежал, но ты просто чудо, Маленький друг. |
| It's like I always said, Little Amigo, you are amazing! | Я всегда это говорил, маленький друг! |
| Nothing ever happens, amigo. | Да ничего с нами не случится, друг! |
| I told you, amigo. | Я тебя предупреждал, друг. |
| Sorry for the little interruption, amigo. | Прости за задержку, друг. |
| Murder sells papers, amigo. | Убийство продаёт газеты, друг. |
| Bon chance, mon amigo. | Удачи, друг мой! |
| De nada to you, mi amigo. | Ничего, мой друг. |
| Look at me, amigo. I'm rich. | Взгляни на меня, друг. |
| Don't push it, amigo. | Не нарывайся, друг. |
| Which reminds me, amigo... | Что напоминает мне, друг... |
| That's insane, amigo. | Это безумие, друг. |