Примеры в контексте "Amicable - Мирно"

Примеры: Amicable - Мирно
Yes, I instigated divorce proceedings but it was completely amicable. Да, развод начала я, но мы расстались совершенно мирно.
Well... as marriage splits go, it all sounds fairly amicable. Что ж... когда брак распадается, всегда всё звучит довольно мирно.
The parents are divorced, but it was amicable. Родители разошлись, но мирно.
So was the break up amicable? Значит, расстались мирно?
It's all very amicable. Все было очень мирно.
Amicable, very adult. Мирно, как взрослые.
It was amicable, I guess is the word. Думаю, подходящее слово "мирно".
Why not, if it's amicable? My parents did, it's fashionable. Это не доказательство, они могли мирно разойтись, мои родители так сделали, такое часто бывает.
Where possible, the Centre endeavoured to work through mediation in an attempt to find amicable solutions to the wide range of complaints filed. По возможности Центр стремится выполнять роль посредника, пытаясь мирно урегулировать большое число поданных жалоб.
Additional militia and the army of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were summoned, though it appeared that everyone involved in the protest remained on amicable terms. В указанный район были направлены дополнительные подразделения милиции и армии Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), хотя было очевидно, что все участники акции протеста были настроены мирно.
For 300 years, representatives of various races, religions and cultures had lived peacefully together in Gibraltar, always believing in the possibility of finding amicable solutions to problems. На протяжении 300 лет в Гибралтаре мирно уживались представители различных рас, религий и культур, которые всегда верили в возможность мирного решения любых вопросов.
I thought this was supposed to be amicable. Я думал, мы все решили мирно
It's all very amicable. Мы расстались очень мирно.