That's your ambulance. |
Это твоя скорая помощь. |
Is this your ambulance? |
Это ваша скорая помощь? |
He's the ambulance. |
Та самая скорая помощь. |
As the ambulance receded, the sound waves were stretched, and they sounded lower in pitch. |
Когда скорая помощь удаляется, звуковые волны растягиваются и тональность понижается. |
Something as absurd as an ambulance running a guy over is awesome. |
Имённо что-то абсурдноё, как скорая помощь, сбивающая пёшёхода. |
This ambulance ensures constant access between the Soroka hospital and the Bedouin community. |
Скорая помощь обеспечивает постоянную транспортную связь между больницей им. Сороки и местами проживания бедуинов. |
There are ambulance and medical team serving on shift in our company for 24 hours. |
В фирме 24 часа услуги скорая помощь, и здоровый персонал, который работает трансформировав. |
An ambulance took Mr Kalyada, but happily there were no fissures in the temporal bone. |
Скорая помощь забрала Андрея Андреевича, но, к счастью, оказалось, что трещин в височной кости нет. |
2.5 The author contends that while in detention, he suffered a hypertonic crisis, and an ambulance was called in emergency. |
2.5 Автор сообщения заявляет, что во время своего содержания под стражей у него резко поднялось давление, в связи с чем ему была вызвана скорая помощь. |
Local people need to be made aware of the situation and local relief agencies, such as fire or ambulance services, need to be alerted. |
Необходимо информировать о сложившейся ситуации местное население, а также приводить в состояние готовности такие местные органы по оказанию помощи, как пожарная охрана или скорая помощь. |
The invention relates to aviation, in particular to aircraft, and can be used for transporting cargo and passengers, spraying gardens and fields, conserving forests and nature reserves and as an ambulance in difficult-to-reach regions. |
Изобретение относится к области авиации, а именно, к летательным аппаратам, и предназначено для перевозки грузов и пассажиров, для опыления садов и полей, для охраны лесов и заповедников, как скорая помощь в труднодоступных районах. |
This morning when the ambulance and the police arrived a beautiful girl came. |
Посреди всего этого хаоса, скорая помощь, полиция... |
There is no permanent medical presence in temporary detention facilities, and health emergencies are handled by simply calling an ambulance. |
В ИВС нет постоянного медицинского персонала, а в случаях, требующих срочной медицинской помощи, просто вызывается скорая помощь. |
Requesting to have an ambulance on-scene when we land. |
По прибытии требуется "скорая помощь". |
She felt bad suddenly, and the emergency ambulance wasn't able to take Iryna Kazulina to hospital. |
Ей резко стало плохо, «скорая помощь» не довезла Ирину Козулину до больницы. |
Because of high pressure the woman was taken by ambulance. |
Из-за повышенного давления женщину сегодня увезла «скорая помощь». |
These ambucycles are an ambulance on two wheels. |
Это - двухколёсная «скорая помощь». |
I can hear the ambulance coming now. |
Послушай, "Скорая помощь" уже едет. |
I can't get through to the doctor, I need an ambulance. |
Мне нужна "скорая помощь". |
The ambulance and the doctor came. and Adriana was rushed to the hospital. |
"Скорая помощь" и доктор вскоре приехали и Адриану увезли в больницу. |
Ambulance will be here soon. |
Скорая помощь будет здесь в ближайшее время. |
Ambulance is on it's way. |
Скорая помощь в дороге. |
Ambulance is on the way. |
Скорая помощь уже в пути... |
Ambulance (Red Cross) 5510 |
Скорая помощь (Красный Крест) |
Prior to 1934, St John Ambulance and the Indian Red Cross maintained separate identities although they undertook joint relief work. |
До 1934 года Скорая помощь Святого Иоанна и индийский Красный Крест выполняли тождественные функции независимо друг от друга. |