Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорая помощь

Примеры в контексте "Ambulance - Скорая помощь"

Примеры: Ambulance - Скорая помощь
The support included extra weapons and makeshift transports, such as civilian cars, vans, police vehicles and an ambulance from the Cruz Verde (an organization similar to the Red Cross). Поддержка включала в себя дополнительное оружие и запасные транспортные средства, такие как гражданские автомобили, фургоны, полицейские машины и скорая помощь из Крус-Верде (организация на подобии Красного Креста).
No, it could not be confused, because it had the red light on the top. Also, 'ambulance' is written on it. Нет, перепутать было нельзя, на верхней части кабины был установлен красный фонарь, а на кузове была надпись скорая помощь .
I mean, I showed my three-year-old this slide last night, and he's like, "Papa, why is an ambulance in these people's homes?" Я показал моему трехлетнему ребенку этот слайд вчера вечером, и он спросил: "Папа, а зачем Скорая Помощь у этих людей в доме?"
[over radio] Firehouse 51, ambulance 61. Пожарный участок 51, скорая помощь 61
House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff. сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала.
The town is home to the island's emergency services, which comprise one ambulance (a Toyota Hilux operated by Camogli Hospital), one fire engine (a Land Rover Defender with a small ladder) and one police car (Land Rover Series). В городе находятся аварийные службы острова, в состав которых входят одна скорая помощь (Toyota Hilux), одна пожарная машина (Land Rover Defender с небольшой лестницей) и одна полицейская машина (Land Rover).
'Emergency, which emergency service do you require?' Ambulance. "Экстренная служба, какое подразделение вы запрашиваете?" Скорая помощь.
OPERATOR: 'Fire, Police and Ambulance. ОПЕРАТОР: Пожарные, полиция и скорая помощь.
Some emergency vehicles and special vehicles in the Hong Kong Police Force, Hong Kong Fire Services Department, Auxiliary Medical Service, and Hong Kong St. John Ambulance use Battenburg markings. Некоторые службы экстренной помощи и специальные автомобили в Гонконге используют в Полицейских силах Гонконга, Пожарная служба Гонконга, Вспомогательная медицинская служба Гонконга и Скорая помощь Святого Джона в Гонконге используют Баттенбергскую разметку.
No, just the ambulance. Нет, это всего лишь скорая помощь.
We need an ambulance. Нам нужна скорая помощь.
There's an ambulance on the way. Скорая помощь в пути.
That wasn't an ambulance. Это не скорая помощь.
An ambulance is on its way. Скорая помощь в пути.
An ambulance, perhaps? Скорая помощь, вероятно?
An ambulance is coming. Скорая помощь уже едет.
The country of Barbados uses 211 for police force, 311 for fire, and 511 for ambulance, while Jamaica uses 114 for directory assistance, 119 for police force, and 110 for fire and ambulance services. На Барбадосе 211 - полиция, 311 - пожарные и 511 - скорая помощь, а на Ямайке 114 - справочная, 119 - полиция, а 110 - пожарные и скорая помощь.
At midnight, an ambulance arrived and the author was administered further treatment. В полночь приехала скорая помощь, и автору сообщения было назначено дальнейшее лечение.
She was dead by the time the ambulance came. Она была мертва, когда приехала скорая помощь.
When the ambulance took Chulyakova, she was still alive, but died the following week. Когда Чулюкову забрала скорая помощь, она была ещё жива, но через неделю скончалась.
Before the ambulance arrived some five hours later, another car was shot at. Прежде чем прибыла скорая помощь (пять часов спустя), была обстреляна еще одна автомашина.
Mystery still surrounds the circumstances of the accident since no ambulance was called to the scene and Dylan was not hospitalized. Обстоятельства аварии остались тайной, так как на место крушения не вызывалась скорая помощь и Дилан не был госпитализирован.
Tough to get an ambulance too. А скорая помощь сюда не доедет.
Telephone advice lines, police, shelter, ambulance, crisis support services, referral services, housing services Телефонные консультативные линии, полиция, предоставление убежища, скорая помощь, службы кризисной поддержки, услуги по передаче в другую инстанцию, жилищные услуги
But the encounter ended in a heart attack, and as a result the Komsomol leader's career broke down because the ambulance took him away in a woman's dress. В итоге его карьера пошла крахом, потому что встреча закончилась сердечным приступом, и «скорая помощь» увезла его именно в женском платье.