Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорая помощь

Примеры в контексте "Ambulance - Скорая помощь"

Примеры: Ambulance - Скорая помощь
The ambulance was stopped by ISF troops near her home. Скорая помощь была остановлена солдатами ИСБ рядом с домом этой женщины.
Eric, I need an ambulance at our current, female. Эрик, мне нужна скорая помощь, на место где мы находимся, огнестрельное ранение женщина, не Кензи.
We need an ambulance on the field right away. Требуется скорая помощь на взлетную полосу, сейчас же.
Hello, I need an ambulance to rattlesnake point hiking trail. Мне нужна скорая помощь на тропу ратлеснейк пойнт.
An ambulance took him to northdale hospital. Скорая помощь забрала его в госпиталь Нортдэйл.
I need an ambulance at 30 Laburnum Way. Нужна скорая помощь к дому 30 по переулку Лабурнум.
What if an ambulance were to get stalled on its way to a call b... Что делать, если скорая помощь на пути к вызову застряла в...
What, an ambulance, a police van? Что за грузовичок, скорая помощь, полиция?
If she'd known when I died, she'd have been here before the ambulance crew. Поверьте мне, если бы она знала, когда я умру, она бы была здесь раньше, чем скорая помощь.
When you see an ambulance tearing down the street, you turn and look. Зачем? Знаете, когда скорая помощь мчится по улице, обычно все оборачиваются и смотрят.
Yes, a real ambulance came to pick her up Да, скорая помощь приехала за ней.
I was coming home from school one day and there was an ambulance there at the end of our road. Однажды я возвращался из школы и в конце нашей дороги стояла скорая помощь.
Do you need police or ambulance? Вам нужна полиция или скорая помощь?
Where the hell is the ambulance? Где, черт возьми, скорая помощь?
The ambulance brought you here right out after the bee stung you. Скорая помощь привезла тебя сюда, как только пчела тебя ужалила.
I will telephone the hospital and an ambulance will collect you, and your surgery will be brought forward. Я позвоню в госпиталь, и скорая помощь заберет вас, вашу операцию перенесут.
Emergency Central Emergency (police, ambulance, fire) Центральная диспетчерская служба по чрезвычайным ситуациям (полиция, скорая помощь, пожарные)
Additionally, the ambulance transports patients to the hospital and back when they are in need of emergency care. Кроме того, скорая помощь доставляет пациентов в больницу и обратно в тех случаях, когда они нуждаются в неотложной помощи.
Police, fire, or ambulance? Полиция, пожарные или скорая помощь?
Silvo, if you can hear me, we need an ambulance over here right now. Сильво, если ты меня слышишь, нам нужна скорая помощь.
An ambulance took Pak Su Ji to nearby Monroe University Hospital where's he's being rushed into surgery right now. Скорая помощь доставила Пак Су Джи в ближайшую больницу университета Монро, где ему прямо сейчас делают операцию.
[Over P.A.] Accident, multiple injuries, squad 3, truck 81, engine 51, ambulance 61. Авария, множественные травмы! Отряд З, пожарный грузовик 81, двигатель 51, скорая помощь 61.
Well, when the ambulance didn't show up, I knew I had to do something myself. Да, когда скорая помощь так и не появилась, я решила, что я должна что-то делать.
Did an ambulance go by or something? Скорая помощь рядом проезжает, что ли?
That's not an ambulance, is it? Это ведь не скорая помощь, да?