Have I told you how amazingly awesome you are? |
Я говорила тебе, как ты удивительно прекрасен? |
I had a hard time getting through but he, he's actually amazingly focused on his own thing. |
До него долго доходит, но он он, что удивительно, сосредоточен на собственном деле. |
But it was freezing, and the dancers, actress and Adam and Theo from Hurts did amazingly well to look somewhat composed in near subzero temperatures. |
Но было холодно, и танцовщицы, актрисы, и Адам и Тео из Hurts удивительно хорошо выглядят, несмотря на практически минусовую температуру. |
More amazingly, they were divided to eight different teams: only iSport International had two drivers who had won a race at this point. |
Что более удивительно они представляли восемь разных команд: лишь два пилота iSport International смог ли выиграть гонки на тот момент. |
The enchanting female vocal, enveloping tunes of flutes, violins, wooden wind instruments and acoustic guitar make the sound of the traditional folk amazingly atmospheric. |
Околдовывающий женский вокал, обволакивающие напевы флейты, скрипок, деревянных духовых и акустической гитары делают звучание традиционного фолка удивительно атмосферным. |
Mum's got a date, amazingly, so it'll just be you, me, George and 20 pensioners. |
У мамы встреча, удивительно, но будем только ты, я, Джордж и 20 пенсионеров. |
Sometimes, young Peri, you make amazingly shrewd remarks! |
Иногда, юная Пери, ты отпускаешь удивительно проницательные замечания! |
But, more amazingly, put two sponges in, and it will settle itself into its two original sponge shapes. |
Ещё более удивительно, если ты положишь две губки, то они примут форму двух изначальных губок. |
Number 46, and amazingly, six weeks later, he's even able to walk, let alone ride a 240 horsepower motorcycle. |
Удивительно, что он может ходить спустя каких-то шесть недель, не говоря об управлении мотоциклом, мощностью 240 лошадиных сил. |
Have... have I given you enough amazingly brilliant reasons to keep you here? |
Ну что, я дала тебе достаточно удивительно гениальных причин, чтобы ты остался здесь? |
No. Even though that is so amazingly generous, this is so much more important to me. |
Нет, несмотря на то, что это удивительно щедро, это - намного для меня важнее. |
Elly McDonald from The Record described Wilde's voice as "amazingly vacant" but praised Marty and Ricky for having "a wonderful sense of dramatic tension and an ear for soap operas within three verses". |
Элли Макдональд из The Record описала голос Уайлд как «удивительно пустой», но похвалила авторов Марти и Рики за «прекрасное чувство драматической напряженности мыльных опер в трех стихах». |
The caves of Monte Castillo form an amazingly complete series, both as regards the material culture of the Old Stone Age and from an artistic point of view. |
Вместе взятые, пещеры горы Кастильо образуют удивительно полный комплекс, как с художественной, так и с точки зрения материальной культуры Каменного века. |
GamePro claims that "the amazingly deep multiplayer rivals Halo 3's in terms of reach and scope." |
GamePro утверждает, что «удивительно глубокие многопользовательские соперники "Halo 3" с точки зрения охвата и масштаба». |
You know, I'm glad you're getting all this on tape because then we'll have proof of how amazingly generous we're being today. |
Знаешь, я рад, что ты снимаешь всё на камеру, потому что у нас будет доказательства того, какими удивительно великодушными мы сегодня были. |
We sang, we sang, we sang, and amazingly new trust grew, and indeed friendship blossomed. |
Мы пели, мы пели, мы пели. и, удивительно, выросло новое доверие, и в самом деле, расцвела дружба. |
They're living these amazingly busy, productive lives, and they've got all the benefits to show from that, while Bill is leading a very different life. |
Они живут удивительно насыщенной и плодотворной жизнью и получают от этого все преимущества, в то время как Билл ведёт совершенно иную жизнь. |
In an amazingly short period of time we have moved from a bipolar world marked by strategic confrontation which seemed insurmountable to a world in which the hope of an international order of peace and harmony coexists with some uncertainties. |
За удивительно короткий временной период мы продвинулись от биполярного мира, отмеченного казавшейся непреодолимой стратегической конфронтацией, к миру, в котором надежды на создание международного порядка мира и гармонии сосуществуют с отдельными неопределенностями. |
Yes, but amazingly, they have mended it again and it's back again. |
Да, но удивительно, они его снова починили и снова вернули. |
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. |
Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. |
We're really, really proud of him, he's coped amazingly well with it all. |
Мы действительно очень очень им гордимся: он удивительно хорошо справился со всем этим |
It has also been amazingly fun to work on, and I really believe that has given the series a unique energy, and ensured that Skam continues to surprise and entertain. |
Это также был удивительно интересный опыт, и я действительно считаю, что придала сериалу уникальную энергию и гарантировала, что Skam продолжает удивлять и развлекать. |
We tried it, where there were great long endless sequences written, amazingly long sort of periods of writing and then coming back, giving ourselves six months off and coming back. |
Мы были в поисках, когда были огромные длинные бесконечные письменные сцены, удивительно долгие своего рода периоды написания и потом возвращения, давали себе шесть месяцев и возвращались. |
Rolling Stone reviewer Paul Gambaccini gave a negative review for the album and to the production work of Snuff Garrett, but regarding Cher said that "Cher's amazingly powerful voice is not being used effectively, and it is frustrating to hear it squandered on rubbish." |
Критик Rolling Stone Paul Gambaccini дал отрицательную оценку альбому и работе продюсера Снаффа Гарретта, о Шер же он написал: «удивительно сильный голос Шер используется неэффективно, и печально слышать его на этой ерунде». |
Amazingly, the hamster's older than I am. |
Удивительно, но этот хомяк древнее меня. |