Английский - русский
Перевод слова Amazingly

Перевод amazingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 136)
It's an amazingly futuristic piece of law enforcement equipment. Это удивительно передовое снаряжение для сил правопорядка.
But, more amazingly, put two sponges in, and it will settle itself into its two original sponge shapes. Ещё более удивительно, если ты положишь две губки, то они примут форму двух изначальных губок.
We sang, we sang, we sang, and amazingly new trust grew, and indeed friendship blossomed. Мы пели, мы пели, мы пели. и, удивительно, выросло новое доверие, и в самом деле, расцвела дружба.
'Amazingly even though the youths were now at the management 'offices on the sixth floor 'they were having no trouble making decisions.' 'Удивительно, что хоть юноши еще были на шестом этаже, решения они принимали очень быстро.'
Amazingly, during that period, crime rates went down dramatically. Как ни удивительно, но именно в этот период уровень преступности резко пошел вниз.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 36)
When your days get down to single digits, your mind gets amazingly clear. Когда твои дни уменьшаются до однозначных чисел, твой ум становится поразительно ясным.
Amazingly, the Internet has the same level of credibility with the patient as television does with the consumer: "I read it on the Web, so it must be true." Поразительно, что у Интернета тот же уровень доверия с пациентом, что и у телевидения с потребителем: "Я прочитал это в Интернете, так что это правда".
This is what I call low-cost banking without the bank. Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees. Вот что я называю дешёвыми банковскими услугами без наличия банка. Поразительно, что 75% клиентов, пользующихся этим сервисом, - французы среднего класса, для которых высокие банковские сборы непозволительны.
Which... amazingly, is even less interesting than it sounds. Поразительно, Но это скучнее на самом деле, чем кажется поначалу.
You're taking it amazingly. Ты принимаешь это все так поразительно.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 20)
So after this amazingly fun conversation, Так вот, после такого невероятно весёлого разговора,
Amazingly, wearing Holt's clothes is our best option. Невероятно, но вариант с одеждой Холта победил.
BUT AMAZINGLY ENOUGH, IF VINCE SHOWS UP WITH ALL OF HIS LIMBS INTACT AND DOESN'T HAVE SOME SORT OF SEIZURE IN FRONT OF URTZ, Но было бы достаточно невероятно, если бы Винс объявился, со всеми своими ветвями, невредимый, и не имея хоть какой-то хватки по отношению к Уртцу, мы вернулись в игру.
Some neutron stars are spinning really rapidly, and they have a really amazingly high magnetic field. Некоторые нейтронные звезды врашаются очень быстро, и у них невероятно сильное манитное поле.
Amazingly, it was still delicious. Невероятно, но рыба была восхитительна.
Больше примеров...
На удивление (примеров 17)
Especially after that big upset this week, which, I have to say, she's taken amazingly well. Особенно после того большого расстройства на этой неделе, с которым, скажу тебе, она справилась на удивление хорошо.
I've given him antibiotics which, amazingly, have slowed its progress. Я накачала его антибиотиками, которые, на удивление, похоже, замедляют процесс.
You fought amazingly well. Ты на удивление храбро сражался.
And amazingly, it worked. На удивление, это сработало.
Even though the going was appalling the beach buggies, amazingly, were, more or less, still in one piece. Хотя условия были ужасающими, багги, на удивление, оставались практически целыми.
Больше примеров...
Удивительным образом (примеров 3)
So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет.
Amazingly, just before Margaret turned seven, her uncle abdicated the throne to her father. Удивительным образом, накануне семилетия Маргарет ее дядя отрекся от престола в пользу ее отца.
Amazingly, little Masa survived. Удивительным образом она выжила.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 4)
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению.
But that statement, amazingly, ignored Spain's higher pre-euro inflation - thus confusing real and nominal rates - and more rapid GDP growth. Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП.
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 'where Arthur once went to a very good party, 'where he ate some very good food, Это число, к удивлению, являлось также номером телефона одной квартирки в Айлингтоне, где Артур однажды побывал на приятнейшей вечеринке, где он ел приятнейшую еду, пил приятнейшие напитки со своими приятнейшими друзьями и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщаться.
Amazingly, instead of dampening inflation, Ukraine's central bank is stoking it. К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Больше примеров...
Как это ни странно (примеров 1)
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 11)
They implicated actually, the Spanish government, amazingly. Они вовлекли испанское правительство, потрясающе.
No doubt, those worlds would be both amazing and amazingly improbable, but they would not be our world and they would not have our history. Без сомнений, эти миры были бы потрясающими и потрясающе невероятными, но они были бы не нашими, у них не было бы нашей истории.
Amazingly, the entire species lives in this one tiny stinkhole. Потрясающе, целый вид обитает в этой мелкой, вонючей дыре.
But it is amazingly cool. Но это потрясающе круто.
These amazingly... intricate structures. Это потрясающе... сложнейшие конструкции.
Больше примеров...
Изумительно (примеров 8)
This amazingly kind man, and we got married, and we had kids, and I promised myself that I would be the best mother ever. Этого изумительно доброго мужчину, и мы поженились, и у нас были дети и я пообещала себе, что могла бы быть лучшей матерью.
Amazingly full lips that allow me to eat practically anything that grows. Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт.
The casino was amazingly well-prepared. Казино были изумительно подготовлены.
Amazingly full lips - that allow me to eat practically anything that grows. Callouses on my knees that let me kneel comfortably. Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт.
Now this technique is famous in the whole world. This is an amazingly thin open work, which produces an effect of ornamental contrast and free space. Это изумительно тонкое воздушное кружево, которое даёт эффект контраста орнамента и свободного пространства.
Больше примеров...