Английский - русский
Перевод слова Amazingly

Перевод amazingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 136)
They're living these amazingly busy, productive lives, and they've got all the benefits to show from that, while Bill is leading a very different life. Они живут удивительно насыщенной и плодотворной жизнью и получают от этого все преимущества, в то время как Билл ведёт совершенно иную жизнь.
Amazingly, the hamster's older than I am. Удивительно, но этот хомяк древнее меня.
'But then, amazingly, we spotted something beginning with P.' Но потом, как ни удивительно, мы увидели кое-что, начинающееся на О.
This is an amazingly intuitive design. Это удивительно интуитивно понятный дизайн.
Well, amazingly, for once, our world leaders actually lived up to that millennium moment and back in 2000 agreed to some pretty extraordinary stuff: visionary, measurable, long-term targets called the Millennium Development Goals. Удивительно, но именно тогда лидеры крупнейших стран действительно осознали важность момента и в 2000 году пришли к соглашению по довольно необычному вопросу: они определили вдохновляющие измеримые долгосрочные цели и назвали их «Задачи развития тысячелетия».
Больше примеров...
Поразительно (примеров 36)
Our people are at great risk, and the prospect of losing decades of development and talented people to this illness is amazingly real. Наш народ подвергается огромному риску, и перспектива вычеркнуть десятилетия развития и потерять по причине этой болезни талантливых людей поразительно реальна.
Amazingly, I found a policeman who spoke English. Поразительно, я нашел полицейского, говорящего по-английски.
Amazingly, they made it up north, and when the ship finally went under, they escaped to free soil. Поразительно, они попали на север, и когда корабль затонул, они сбежали в свободный штат.
This is what I call low-cost banking without the bank. Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees. Вот что я называю дешёвыми банковскими услугами без наличия банка. Поразительно, что 75% клиентов, пользующихся этим сервисом, - французы среднего класса, для которых высокие банковские сборы непозволительны.
Russia's people wanted to make a difference and amazingly they did: their energy and cohesion put an end to Communist rule. Российские люди хотели изменить свою жизнь и, поразительно, но они это сделали: их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 20)
He's a remarkable child, amazingly bright. Он чудесный ребёнок, невероятно умный.
And amazingly, in all that talking, you never asked me one question. Невероятно, но за весь разговор ты не задала мне ни одного вопроса.
To give you a sense of the speed, the scale: the computer is just so amazingly fast, O.K.? Чтобы вы понимали разницу в скорости: компьютер работает невероятно быстро, правда?
I'm amazingly focused right now! Я сейчас невероятно сосредоточен!
Amazingly, that makes sense. Невероятно, но это правда.
Больше примеров...
На удивление (примеров 17)
But amazingly, something great came out of it. Но, на удивление, кое-что великолепное произошло одновременно.
A camera enters this amazingly modest space Видеокамера проникает в это на удивление скромное место.
A camera enters this amazingly modest space In which one of the most shattering works of this century was born. Видеокамера проникает в это на удивление скромное место. в котором родилась одна из самых неоднозначных работ этого века.
In the same region, a nearly complete skeleton of an enormous predator was unearthed amazingly well preserved. В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо.
In 2011, this hospital was amazingly successful, capping five years of not recording a single maternal death. 2011 год оказался для больницы на удивление успешным, завершив пятилетний период, в течение которого не было зарегистрировано ни одного случая материнской смертности.
Больше примеров...
Удивительным образом (примеров 3)
So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет.
Amazingly, just before Margaret turned seven, her uncle abdicated the throne to her father. Удивительным образом, накануне семилетия Маргарет ее дядя отрекся от престола в пользу ее отца.
Amazingly, little Masa survived. Удивительным образом она выжила.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 4)
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению.
But that statement, amazingly, ignored Spain's higher pre-euro inflation - thus confusing real and nominal rates - and more rapid GDP growth. Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП.
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 'where Arthur once went to a very good party, 'where he ate some very good food, Это число, к удивлению, являлось также номером телефона одной квартирки в Айлингтоне, где Артур однажды побывал на приятнейшей вечеринке, где он ел приятнейшую еду, пил приятнейшие напитки со своими приятнейшими друзьями и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщаться.
Amazingly, instead of dampening inflation, Ukraine's central bank is stoking it. К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Больше примеров...
Как это ни странно (примеров 1)
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 11)
I'll say, you are still amazingly beautiful. Я скажу, ты по-прежнему потрясающе красива.
No doubt, those worlds would be both amazing and amazingly improbable, but they would not be our world and they would not have our history. Без сомнений, эти миры были бы потрясающими и потрясающе невероятными, но они были бы не нашими, у них не было бы нашей истории.
These amazingly... intricate structures. Это потрясающе... сложнейшие конструкции.
So why don't you just stop trying to force all of your creaky old-time Broadway dreams on to my amazingly awesome dream. Так почему бы вам не оставить ваши попытки впихнуть мне свои скрипучие старомодные бродвейские мечты взамен моей потрясающе обалденной мечты.
They implicated actually, the Spanish government, amazingly. Они вовлекли испанское правительство, потрясающе.
Больше примеров...
Изумительно (примеров 8)
This amazingly kind man, and we got married, and we had kids, and I promised myself that I would be the best mother ever. Этого изумительно доброго мужчину, и мы поженились, и у нас были дети и я пообещала себе, что могла бы быть лучшей матерью.
From the windows of the top floors, there are amazingly beautiful panoramic views over the outlying districts of the capital and the courtyard of the house - the largest and most beautiful one in Moscow. Из окон верхних этажей открываются изумительно красивые панорамные виды на прилегающие районы столицы и двор дома, самый большой и красивый в Москве.
Amazingly expensive and tasty Great Wines of Piedmont ("innovatory" Barolo and Barbaresco) were already demonstrated in June 2002 at the Angelo Gaja Festival. В июне 2002 года уже демонстрировались изумительно дорогие и вкусные Великие Вина Пьемонта ("новаторские" Barolo и Barbaresco на фестивале Angelo Gaja).
Amazingly full lips - that allow me to eat practically anything that grows. Callouses on my knees that let me kneel comfortably. Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт.
I have the exact same dream... in which an amazingly beautiful woman floats by. Мне снится один и тот же сон... я вижу изумительно прекрасную женщину.
Больше примеров...