Английский - русский
Перевод слова Amazingly

Перевод amazingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 136)
And amazingly, he hasn't asked for your immediate dismissal. Удивительно, но он не потребовал немедленного увольнения.
It has also been amazingly fun to work on, and I really believe that has given the series a unique energy, and ensured that Skam continues to surprise and entertain. Это также был удивительно интересный опыт, и я действительно считаю, что придала сериалу уникальную энергию и гарантировала, что Skam продолжает удивлять и развлекать.
So, a few injuries and amazingly only one fatality. Несколько травм, и, что удивительно, только одна смерть.
And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity. И что удивительно: эта эволюция продолжает траекторию повышения сложности, заданную биологической эволюцией.
Amazingly efficient out of that particular corner. 150 miles an hour on the saightaway. Удивительно эффективно в этой части угла 240 км\ч на прямой
Больше примеров...
Поразительно (примеров 36)
Yes, but one of them was particularly, and rather amazingly, disastrous. Да, но одна из них оказалось особенно, поразительно катастрофичной.
Now, Mrs Crawley tells me that you paid her a visit when you first came, that you were amazingly friendly. Миссис Кроули сказала мне, что вы заходили к ней, когда только приехали, и были поразительно дружелюбны.
You and mom are so amazingly selfish. Ты и мама поразительно эгоистичны.
Some 15 per cent of the populations of the United States and Europe live in so-called islands of poverty in the developed world, where there are amazingly low figures for life expectancy, in some cases similar to those of most third-world countries. Около 15 процентов населения Соединенных Штатов и Европы живут на так называемых "островах нищеты" в развитых странах, где наблюдается поразительно низкий уровень средней продолжительности предполагаемой жизни, причем в некоторых случаях он почти равен уровню большинства стран "третьего мира".
Amazingly, the Party emerged from the crisis unified around Deng Xiaoping's vision of a "socialist market economy," and regained legitimacy with the urban population through implementing that vision. Поразительно, но Партия смогла выйти из того кризиса, объединившись вокруг идеи «социалистической рыночной экономики» Дэна Сяопина, и вернула себе легитимность в глазах городского населения, воплотив данную идею в жизнь.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 20)
Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview. В совокупности они образуют невероятно сложную структуру, а именно ваше ви́дение мира.
He's a remarkable child, amazingly bright. Он чудесный ребёнок, невероятно умный.
I'm amazingly focused right now! Я сейчас невероятно сосредоточен!
Amazingly, we will go to the judges' cards! Это невероятно, Тим. Судьбу матча будут определять судьи.
Amazingly, it was still delicious. Невероятно, но рыба была восхитительна.
Больше примеров...
На удивление (примеров 17)
He, amazingly, escaped with only minor injuries. А чиновник, на удивление, сбежал всего лишь с небольшими царапинами.
A camera enters this amazingly modest space Видеокамера проникает в это на удивление скромное место.
In 2011, this hospital was amazingly successful, capping five years of not recording a single maternal death. 2011 год оказался для больницы на удивление успешным, завершив пятилетний период, в течение которого не было зарегистрировано ни одного случая материнской смертности.
And amazingly, it worked. На удивление, это сработало.
So while the doctors continued to operate and put my body back together again, I went on with my theory study, and then eventually, and amazingly, I passed my pilot's medical, and that was my green light to fly. Итак, пока врачи продолжали оперировать меня, собирая моё тело, я продолжала зубрить матчасть, и наконец - на удивление - прошла медкомиссию, теперь путь к полётам был открыт.
Больше примеров...
Удивительным образом (примеров 3)
So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет.
Amazingly, just before Margaret turned seven, her uncle abdicated the throne to her father. Удивительным образом, накануне семилетия Маргарет ее дядя отрекся от престола в пользу ее отца.
Amazingly, little Masa survived. Удивительным образом она выжила.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 4)
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению.
But that statement, amazingly, ignored Spain's higher pre-euro inflation - thus confusing real and nominal rates - and more rapid GDP growth. Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП.
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 'where Arthur once went to a very good party, 'where he ate some very good food, Это число, к удивлению, являлось также номером телефона одной квартирки в Айлингтоне, где Артур однажды побывал на приятнейшей вечеринке, где он ел приятнейшую еду, пил приятнейшие напитки со своими приятнейшими друзьями и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщаться.
Amazingly, instead of dampening inflation, Ukraine's central bank is stoking it. К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Больше примеров...
Как это ни странно (примеров 1)
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 11)
They implicated actually, the Spanish government, amazingly. Они вовлекли испанское правительство, потрясающе.
Amazingly, the entire species lives in this one tiny stinkhole. Потрясающе, целый вид обитает в этой мелкой, вонючей дыре.
Jailoos feature amazingly beautiful landscapes and a special ambience that has changed little in centuries. Это места, наполненные особой атмосферой, с потрясающе красивыми пейзажами, которые мало изменились за прошедшие века.
So why don't you just stop trying to force all of your creaky old-time Broadway dreams on to my amazingly awesome dream. Так почему бы вам не оставить ваши попытки впихнуть мне свои скрипучие старомодные бродвейские мечты взамен моей потрясающе обалденной мечты.
You know, these amazingly intricate structures. Это потрясающе... сложнейшие конструкции.
Больше примеров...
Изумительно (примеров 8)
This amazingly kind man, and we got married, and we had kids, and I promised myself that I would be the best mother ever. Этого изумительно доброго мужчину, и мы поженились, и у нас были дети и я пообещала себе, что могла бы быть лучшей матерью.
From the windows of the top floors, there are amazingly beautiful panoramic views over the outlying districts of the capital and the courtyard of the house - the largest and most beautiful one in Moscow. Из окон верхних этажей открываются изумительно красивые панорамные виды на прилегающие районы столицы и двор дома, самый большой и красивый в Москве.
Amazingly full lips that allow me to eat practically anything that grows. Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт.
The casino was amazingly well-prepared. Казино были изумительно подготовлены.
Now this technique is famous in the whole world. This is an amazingly thin open work, which produces an effect of ornamental contrast and free space. Это изумительно тонкое воздушное кружево, которое даёт эффект контраста орнамента и свободного пространства.
Больше примеров...