Английский - русский
Перевод слова Amateur
Вариант перевода Любитель

Примеры в контексте "Amateur - Любитель"

Примеры: Amateur - Любитель
Why "amateur" everything? А почему всё "любитель"?
Out of my way, amateur. С дороги, любитель.
No one calls me an amateur! Я тебе не любитель!
Our sooter's not an amateur. Наш стрелок отнюдь не любитель.
It's a rank amateur. Это - рядовой любитель.
Leeta is an amateur sociologist. Лита - социолог любитель.
This is the first time Marshall Law won by an amateur. Первый раз Маршалла победил любитель.
I'm just an amateur. Я всего лишь любитель.
No pennies, totally amateur. Никаких монеток, явный любитель.
Ouimet. -Insists he's an amateur. Утверждает, что он любитель.
I'm... I'm only amateur. Я же только любитель.
Maybe he's an amateur. А может, он любитель.
I'm just a gifted amateur round here. Здесь я только одаренный любитель.
I'm different to some sensitive amateur... Я не какой-нибудь впечатлительный любитель.
An amateur or something? Любитель или кто-то еще?
Now, I'm only an amateur. Я всего лишь любитель.
Waiters began his career as an amateur with Northern League club Bishop Auckland, moving to Macclesfield Town in 1958. Уэйтерс начал свою карьеру как любитель с клубом из Северной региональной лиги, «Бишоп Окленд», позже перешёл в «Маклсфилд Таун» в 1958 году.
I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps. Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель.
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur... turned the world into a living hell moments away from destruction. И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели.
I wanted you see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic. Мы хотели, чтобы вы увидели это прежде, чем какойнибудь любитель с телескопом подымет всемирную панику.
I'm told any amateur going near an apiary, having done their research of course, will know that cigar smoke calms bees down. Мне сказали, что некий любитель ходит возле пасеки, закончив свои исследования, разумеется, узнаёт, что сигарный дым успокаивает пчел.
An Ability magazine profile describes him his way: Several years and many record sales later, Goffeney is no longer an amateur performer. Вот как журнал Ability изображает его жизненный путь: Записи Гоффени уже продаются несколько лет подряд, и он уже не любитель.
Particularly striking is the 'ring for cross-country skiing 6 km which is housed in the heart of beautiful greenery of the Valley of the Matterhorn that offers spectacular views that passionate amateur photographers and lovers of ski mountaineering. Особенно бросается в глаза кольцо для беговых лыж 6 км, расположен в самом сердце красивой зелени долины на Маттерхорн, который предлагает захватывающие виды, как страстный любитель фотографов и любителей ски-альпинизма.
Born in Introdacqua, Garrani was a student at the Faculty of Engineering in Rome when started his theatrical career, at first as amateur, then entering the stage company of Carlo Tamberlani in 1943. Был студентом инженерного факультета в Риме, где и начинал свою театральную карьеру, сначала как любитель, а с 1943 года выступая в партнерстве с актером Карло Тамберлани.
I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual. Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал.