| Why "amateur" everything? | А почему всё "любитель"? |
| Out of my way, amateur. | С дороги, любитель. |
| No one calls me an amateur! | Я тебе не любитель! |
| Our sooter's not an amateur. | Наш стрелок отнюдь не любитель. |
| It's a rank amateur. | Это - рядовой любитель. |
| Leeta is an amateur sociologist. | Лита - социолог любитель. |
| This is the first time Marshall Law won by an amateur. | Первый раз Маршалла победил любитель. |
| I'm just an amateur. | Я всего лишь любитель. |
| No pennies, totally amateur. | Никаких монеток, явный любитель. |
| Ouimet. -Insists he's an amateur. | Утверждает, что он любитель. |
| I'm... I'm only amateur. | Я же только любитель. |
| Maybe he's an amateur. | А может, он любитель. |
| I'm just a gifted amateur round here. | Здесь я только одаренный любитель. |
| I'm different to some sensitive amateur... | Я не какой-нибудь впечатлительный любитель. |
| An amateur or something? | Любитель или кто-то еще? |
| Now, I'm only an amateur. | Я всего лишь любитель. |
| Waiters began his career as an amateur with Northern League club Bishop Auckland, moving to Macclesfield Town in 1958. | Уэйтерс начал свою карьеру как любитель с клубом из Северной региональной лиги, «Бишоп Окленд», позже перешёл в «Маклсфилд Таун» в 1958 году. |
| I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps. | Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель. |
| And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur... turned the world into a living hell moments away from destruction. | И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
| I wanted you see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic. | Мы хотели, чтобы вы увидели это прежде, чем какойнибудь любитель с телескопом подымет всемирную панику. |
| I'm told any amateur going near an apiary, having done their research of course, will know that cigar smoke calms bees down. | Мне сказали, что некий любитель ходит возле пасеки, закончив свои исследования, разумеется, узнаёт, что сигарный дым успокаивает пчел. |
| An Ability magazine profile describes him his way: Several years and many record sales later, Goffeney is no longer an amateur performer. | Вот как журнал Ability изображает его жизненный путь: Записи Гоффени уже продаются несколько лет подряд, и он уже не любитель. |
| Particularly striking is the 'ring for cross-country skiing 6 km which is housed in the heart of beautiful greenery of the Valley of the Matterhorn that offers spectacular views that passionate amateur photographers and lovers of ski mountaineering. | Особенно бросается в глаза кольцо для беговых лыж 6 км, расположен в самом сердце красивой зелени долины на Маттерхорн, который предлагает захватывающие виды, как страстный любитель фотографов и любителей ски-альпинизма. |
| Born in Introdacqua, Garrani was a student at the Faculty of Engineering in Rome when started his theatrical career, at first as amateur, then entering the stage company of Carlo Tamberlani in 1943. | Был студентом инженерного факультета в Риме, где и начинал свою театральную карьеру, сначала как любитель, а с 1943 года выступая в партнерстве с актером Карло Тамберлани. |
| I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual. | Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. |