Английский - русский
Перевод слова Amateur
Вариант перевода Дилетант

Примеры в контексте "Amateur - Дилетант"

Примеры: Amateur - Дилетант
Walter is saying it was amateur hour. Уолтер хочет сказать, что это был дилетант.
The investigation leads amateur - 2"(together with Victoria Evseeva, Alice and Irina Michabeli Gelos) "Viola. Следствие ведёт дилетант - 2» (совместно с Викторией Евсеевой, Алисой Мичабели и Ириной Гелос) «Виола Тараканова.
I'm no amateur, Monsignore. Я не дилетант, монсеньор, но это ужасно!
He's an amateur, and, probably, is just being used. Он дилетант, его, видимо, используют.
Isabel covered her tracks well, but Samantha Williams is strictly an amateur. Изабель хорошо замела следы, но Саманта Уильямс явно дилетант.
But I'm a professional at causing pain, and you're an amateur at taking it, so let's cut to the chase. Но я профессионал в причинении боли, а ты - дилетант в её принятии, так что давай перейдем к делу.
This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease. По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен.
Look, I know you're no amateur so I'm not going to try and play you here. Поймите, я знаю, что вы не дилетант, так что я не стану пытаться играть с вами.
It is unlikely, but possible, that a hardliner like Ted Cruz, or a rank amateur with deep religious convictions, such as the neurosurgeon Ben Carson, will capture the party. Это маловероятно, но возможно, что сторонник жесткой линии как Тед Крус, или дилетант с глубокими религиозными убеждениями, как нейрохирург Бен Карсон, захватят партию.
I'm no amateur, Monsignore. But this is terrifying and infernal. Я не дилетант, монсеньор, но это ужасно!
Do you really think I'm such an amateur that I would not have someone with McEwen? Неужели вы думали, что я дилетант, что у меня нет своих людей у МакЮэна?
Amateur and takes the princess from us. Дилетант, а лишил нас принцессы.
TODAY, I'M AN AMATEUR. А теперь я всего лишь дилетант.
What is this, amateur hour? Ты что, дилетант?
I'm not an amateur, Peter. Я не дилетант, Питер.
You thought I was an amateur? Думал, я дилетант?
He's an amateur, Frank. Он дилетант, Фрэнк.
We're not dealing with an amateur here. Это вам не какой-то дилетант.
Suh Min-jun, you're no amateur. ты точно не дилетант.
You're an amateur, Reggie. Ты - дилетант, Реджи.
An amateur can quit after I get mad at him, but a pro should be able to take it all. Дилетант выйдет из себя после того, как я накричу на него, а профессионал спокойно воспримет.
Because if word got out that someone had a line on the Magdalena, every amateur salvager in the world would be out there destroying that debris field. Потому, если об этом узнают, тогда все, кто знает о "Магдалене", любой дилетант на земле будет там и перероет все на месте крушения.
You called from your home{\ phone}, amateur. ы позвонил мне с домашнего, дилетант.
Of course I can, if I want to barge in like some rank amateur. Конечно, могу, если хотел бы вломиться как простой дилетант.
Etienne made you look like an amateur. На фоне Этьена ты просто незрелый дилетант.