Английский - русский
Перевод слова Amateur

Перевод amateur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любительский (примеров 85)
There were two cultural and art societies of the Bulgarian national minority, as well as the "Hristo Botev" amateur theatre, which offered plays in Bulgarian. Имеется два культурно-художественных общества болгарского национального меньшинства, а также любительский театр им. Христо Ботева, в котором ставятся пьесы на болгарском языке.
He was educated at Eton and Balliol College, Oxford, where he gained a Blue in boxing, this in turn, led to his winning of the Scottish Amateur Middleweight title. Он получил образование в Итоне и Баллиол-колледж в Оксфорде, где он получил синий разряд в боксе, это в свою очередь привело к его завоеванию разряда «шотландский любительский» в среднем весе.
Sweetie, that's amateur hour. Милая, это любительский час.
The club was formed by Shen Wence in 2005 as an amateur football club. Футбольный клуб «Фуцзянь Тяньсинь» был основан Шэнь Вэньцэ в 2005 году как любительский.
Chili, this is real amateur hour stuff, all right. Чили, это совсем уж любительский набросок.
Больше примеров...
Любитель (примеров 129)
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me? Вместо того, чтобы работать как любитель, хотел бы ты уничтожать кроликов для меня?
Think of it, if it had been an amateur at work, he would have massacred the kids! Подумай, если бы это был любитель, он бы перестрелял детей!
As the amateur you are, you left a treasure trove for the technicians. Ты как самый настоящий любитель оставил целую сокровищницу для техников.
Not some slapdash amateur. А не какой-нибудь любитель на скорую руку.
You're an amateur man, a rank amateur. Вы любитель, обычный любитель.
Больше примеров...
Самодеятельный (примеров 4)
At first we visit an exceptional amateur dramatic group, the "Garchinger Falken". Сначала мы посетим исключительный самодеятельный театр, "Соколы Гарчингера".
An amateur musical group of Romanian students from the city of Constanța is going to get to the Sochi festival, but they do not know the text of the compulsory song. Самодеятельный музыкальный коллектив румынских студентов из города Констанца собирается попасть на Сочинский фестиваль, но они не знают текста обязательной песни.
The "Hristo Botev" amateur theatre in the Bulgarian language has been active for 106 years, with some 30 members at present. Самодеятельный болгарский театр "Христо Ботев", труппа которого насчитывает 30 человек, существует уже 106 лет.
In late 2008, he created an amateur datacenter (codename microdtc34) in a seven square meter room in the center of Paris with Laurent Guerby who was in the process of creating the, a non profit ISP. В конце 2008 года он создал самодеятельный датацентр (кодовое название microdtc34) в комнате площадью 7 м² в центре Парижа, ему помогал Лоран Герби, который участвовал в создании.
Больше примеров...
Дилетант (примеров 28)
Walter is saying it was amateur hour. Уолтер хочет сказать, что это был дилетант.
But I'm a professional at causing pain, and you're an amateur at taking it, so let's cut to the chase. Но я профессионал в причинении боли, а ты - дилетант в её принятии, так что давай перейдем к делу.
Suh Min-jun, you're no amateur. ты точно не дилетант.
Etienne made you look like an amateur. На фоне Этьена ты просто незрелый дилетант.
Find out if we're dealing with an amateur or a pro. Узнайте, дилетант тут поработал, или профессионал.
Больше примеров...
Среди любителей (примеров 18)
At 20 I was the French amateur champion. В 20 лет я был чемпионом Франции среди любителей.
Flynn was the U.S. amateur champion in both 1931 and 1932. Был чемпионом США среди любителей в 1931 и 1932 годах.
In 2003, she became English amateur champion for the first time, and she retained the title at the next 3 championships. В 2003 году впервые стала чемпионкой Англии среди любителей, и защитила этот титул три раза подряд.
He was also an avid golfer and played at the 1980 U.S. Amateur golf championship. Он также был заядлым игроком в гольф, став участником Чемпионата США по гольфу в 1980 году среди любителей.
Your team's style... is infamous in the amateur soccer world. Ваш стиль игры... очень известен среди любителей футбола.
Больше примеров...
Непрофессионал (примеров 2)
It was like amateur hour. Повёл себя как непрофессионал.
He had been killed by an by somebody who wanted it to look like an amateur job. Его убил непрофессионал или кто-то постарался, чтобы казалось, что убил непрофессионал.
Больше примеров...
Amateur (примеров 29)
He was also the patron of the Radio Amateur Society of Thailand (RAST). Король патронировал Общество радиолюбителей Таиланда (Radio Amateur Society of Thailand).
She began to surf competitively in her early teens, and at age 15 won the girls' division of the United States Amateur Surfing Championship. Малия с ранних лет занималась конкурентоспособным сёрфингом, а в 15-летнем возрасте победила на американском женском сёрфинг-конкурсе «Amateur Surfing Championship».
The team played in the Federal Amateur Hockey League (FAHL), the Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA), the National Hockey Association (NHA) and briefly the National Hockey League (NHL). Команда также выступала в Federal Amateur Hockey League (FAHL), Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA) и Национальной хоккейной ассоциации.
The International Amateur Radio Union (IARU) is an international confederation of national amateur radio organisations that allows a forum for common matters of concern and collectively represents matters to the International Telecommunication Union (ITU). Международный радиолюбительский союз (МРС) англ. International Amateur Radio Union, IARU - международное объединение национальных радиолюбительских организаций, обеспечивающее совместное обсуждение значимых вопросов и представление интересов радиооператоров-любителей в Международном Союзе Электросвязи.
The Art Amateur's anonymous reviewer of the New York exhibition-who even explicitly likened Bathers at Asnières to Italian fresco painting-, also called the picture a modern 'Impressionist' work. Анонимный рецензент нью-йоркского журнала Art Amateur, который даже сумел увидеть связь «Купальщиков» с итальянской фресковой живописью, также признал картину современной импрессионистской работой.
Больше примеров...
Художественной самодеятельности (примеров 31)
Of the more than 604 amateur artists' groups and interest clubs housed in 65 cultural activity buildings, centres and club premises operating as part of the Uzbek trade-union as at 1 January 2010, approximately 300 cater to children. По состоянию на 1 января 2010 года в системе профсоюзов Узбекистана функционируют 65 дворцов, домов культуры, клубов, в которых организована работа более 604 кружков художественной самодеятельности и клубов по интересам, в том числе около 300 из них предназначены для детей.
Inmates may spend their free time watching television or exercising in the sport areas or in amateur art groups. Осужденные ежедневно в свободное время имеют возможность смотреть телевизор, заниматься на спортивных площадках и в кружках художественной самодеятельности.
With a view to promoting the cultures and folklore of small peoples, the repertoires of amateur artistic ensembles are organized on an ethnic basis. В целях более широкой пропаганды культуры и фольклора малочисленных народов репертуары коллективов художественной самодеятельности строятся на национальной основе.
An amateur theatre company of award-winning artists from the national festival of friendship and culture entitled "Uzbekistan, Our Common Home" has been formed at the Uzbek Inter-Ethnic Cultural Centre. При Республиканском интернациональном культурном центре сформирован коллектив художественной самодеятельности из дипломантов республиканского фестиваля дружбы и культуры «Узбекистан - наш общий дом».
The Amateur Artistic Movement was strengthened. Растет движение художественной самодеятельности.
Больше примеров...
Астрономов-любителей (примеров 11)
The observatory was founded in 1987 and is a member of the GIA (Gruppo Italiano Astrometristi), an Italian association of amateur astronomers who specialize in the observation of minor bodies. Он является членом итальянской ассоциации астрономов-любителей GIA (итал. Gruppo Italiano Astrometristi), которые специализируются на поиске малых тел.
Greater coordination of observations to inventory and characterize near-Earth objects, with the involvement of non-governmental organizations, individual researchers and amateur astronomy groups, including those in developing countries, should be undertaken. Необходимо повысить уровень координации наблюдений в целях составления перечня и определения параметров околоземных объектов, предусмотрев участие неправительственных организаций, отдельных исследователей и групп астрономов-любителей, в том числе в развивающихся странах.
(a) Because of the varied uses of small telescopes, the needs of students, teachers, amateur astronomers and the general public should be taken into account in drawing up the relevant curricula; а) ввиду разнообразных видов использования новых телескопов при составлении соответствующих планов необходимо учитывать потребности студентов, преподавателей, астрономов-любителей и широкого круга пользователей в целом;
(b) The 16th National Meeting of Amateur Astronomers was to have been held during the Week, but was postponed until December; Ь) в рамках Всемирной недели космоса планировалось провести шестнадцатое национальное совещание астрономов-любителей, однако оно было отложено до декабря;
Now, six amateur astronomers, working with the Internet, with Dobsonian digital telescopes - which are pretty much open source - with some light sensors developed over the last 10 years, the Internet - they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago. Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад.
Больше примеров...
Новичок (примеров 10)
Your armed robber - desperate amateur. Ваш вооруженный грабитель - это... отчаявшийся новичок.
Don't be frightened, I'm not exactly an amateur. Не трусьте, Я ведь далеко не новичок.
It's clear you are no amateur. Очевидно, что вы не новичок.
Our sooter's not an amateur. Наш стрелок не новичок.
You look like an amateur. А то прямо как новичок.
Больше примеров...