There were two cultural and art societies of the Bulgarian national minority, as well as the "Hristo Botev" amateur theatre, which offered plays in Bulgarian. | Имеется два культурно-художественных общества болгарского национального меньшинства, а также любительский театр им. Христо Ботева, в котором ставятся пьесы на болгарском языке. |
He was educated at Eton and Balliol College, Oxford, where he gained a Blue in boxing, this in turn, led to his winning of the Scottish Amateur Middleweight title. | Он получил образование в Итоне и Баллиол-колледж в Оксфорде, где он получил синий разряд в боксе, это в свою очередь привело к его завоеванию разряда «шотландский любительский» в среднем весе. |
Sweetie, that's amateur hour. | Милая, это любительский час. |
The club was formed by Shen Wence in 2005 as an amateur football club. | Футбольный клуб «Фуцзянь Тяньсинь» был основан Шэнь Вэньцэ в 2005 году как любительский. |
Chili, this is real amateur hour stuff, all right. | Чили, это совсем уж любительский набросок. |
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me? | Вместо того, чтобы работать как любитель, хотел бы ты уничтожать кроликов для меня? |
Think of it, if it had been an amateur at work, he would have massacred the kids! | Подумай, если бы это был любитель, он бы перестрелял детей! |
As the amateur you are, you left a treasure trove for the technicians. | Ты как самый настоящий любитель оставил целую сокровищницу для техников. |
Not some slapdash amateur. | А не какой-нибудь любитель на скорую руку. |
You're an amateur man, a rank amateur. | Вы любитель, обычный любитель. |
At first we visit an exceptional amateur dramatic group, the "Garchinger Falken". | Сначала мы посетим исключительный самодеятельный театр, "Соколы Гарчингера". |
An amateur musical group of Romanian students from the city of Constanța is going to get to the Sochi festival, but they do not know the text of the compulsory song. | Самодеятельный музыкальный коллектив румынских студентов из города Констанца собирается попасть на Сочинский фестиваль, но они не знают текста обязательной песни. |
The "Hristo Botev" amateur theatre in the Bulgarian language has been active for 106 years, with some 30 members at present. | Самодеятельный болгарский театр "Христо Ботев", труппа которого насчитывает 30 человек, существует уже 106 лет. |
In late 2008, he created an amateur datacenter (codename microdtc34) in a seven square meter room in the center of Paris with Laurent Guerby who was in the process of creating the, a non profit ISP. | В конце 2008 года он создал самодеятельный датацентр (кодовое название microdtc34) в комнате площадью 7 м² в центре Парижа, ему помогал Лоран Герби, который участвовал в создании. |
Walter is saying it was amateur hour. | Уолтер хочет сказать, что это был дилетант. |
But I'm a professional at causing pain, and you're an amateur at taking it, so let's cut to the chase. | Но я профессионал в причинении боли, а ты - дилетант в её принятии, так что давай перейдем к делу. |
Suh Min-jun, you're no amateur. | ты точно не дилетант. |
Etienne made you look like an amateur. | На фоне Этьена ты просто незрелый дилетант. |
Find out if we're dealing with an amateur or a pro. | Узнайте, дилетант тут поработал, или профессионал. |
At 20 I was the French amateur champion. | В 20 лет я был чемпионом Франции среди любителей. |
Flynn was the U.S. amateur champion in both 1931 and 1932. | Был чемпионом США среди любителей в 1931 и 1932 годах. |
In 2003, she became English amateur champion for the first time, and she retained the title at the next 3 championships. | В 2003 году впервые стала чемпионкой Англии среди любителей, и защитила этот титул три раза подряд. |
He was also an avid golfer and played at the 1980 U.S. Amateur golf championship. | Он также был заядлым игроком в гольф, став участником Чемпионата США по гольфу в 1980 году среди любителей. |
Your team's style... is infamous in the amateur soccer world. | Ваш стиль игры... очень известен среди любителей футбола. |
It was like amateur hour. | Повёл себя как непрофессионал. |
He had been killed by an by somebody who wanted it to look like an amateur job. | Его убил непрофессионал или кто-то постарался, чтобы казалось, что убил непрофессионал. |
He was also the patron of the Radio Amateur Society of Thailand (RAST). | Король патронировал Общество радиолюбителей Таиланда (Radio Amateur Society of Thailand). |
She began to surf competitively in her early teens, and at age 15 won the girls' division of the United States Amateur Surfing Championship. | Малия с ранних лет занималась конкурентоспособным сёрфингом, а в 15-летнем возрасте победила на американском женском сёрфинг-конкурсе «Amateur Surfing Championship». |
The team played in the Federal Amateur Hockey League (FAHL), the Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA), the National Hockey Association (NHA) and briefly the National Hockey League (NHL). | Команда также выступала в Federal Amateur Hockey League (FAHL), Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA) и Национальной хоккейной ассоциации. |
The International Amateur Radio Union (IARU) is an international confederation of national amateur radio organisations that allows a forum for common matters of concern and collectively represents matters to the International Telecommunication Union (ITU). | Международный радиолюбительский союз (МРС) англ. International Amateur Radio Union, IARU - международное объединение национальных радиолюбительских организаций, обеспечивающее совместное обсуждение значимых вопросов и представление интересов радиооператоров-любителей в Международном Союзе Электросвязи. |
The Art Amateur's anonymous reviewer of the New York exhibition-who even explicitly likened Bathers at Asnières to Italian fresco painting-, also called the picture a modern 'Impressionist' work. | Анонимный рецензент нью-йоркского журнала Art Amateur, который даже сумел увидеть связь «Купальщиков» с итальянской фресковой живописью, также признал картину современной импрессионистской работой. |
Of the more than 604 amateur artists' groups and interest clubs housed in 65 cultural activity buildings, centres and club premises operating as part of the Uzbek trade-union as at 1 January 2010, approximately 300 cater to children. | По состоянию на 1 января 2010 года в системе профсоюзов Узбекистана функционируют 65 дворцов, домов культуры, клубов, в которых организована работа более 604 кружков художественной самодеятельности и клубов по интересам, в том числе около 300 из них предназначены для детей. |
Inmates may spend their free time watching television or exercising in the sport areas or in amateur art groups. | Осужденные ежедневно в свободное время имеют возможность смотреть телевизор, заниматься на спортивных площадках и в кружках художественной самодеятельности. |
With a view to promoting the cultures and folklore of small peoples, the repertoires of amateur artistic ensembles are organized on an ethnic basis. | В целях более широкой пропаганды культуры и фольклора малочисленных народов репертуары коллективов художественной самодеятельности строятся на национальной основе. |
An amateur theatre company of award-winning artists from the national festival of friendship and culture entitled "Uzbekistan, Our Common Home" has been formed at the Uzbek Inter-Ethnic Cultural Centre. | При Республиканском интернациональном культурном центре сформирован коллектив художественной самодеятельности из дипломантов республиканского фестиваля дружбы и культуры «Узбекистан - наш общий дом». |
The Amateur Artistic Movement was strengthened. | Растет движение художественной самодеятельности. |
The observatory was founded in 1987 and is a member of the GIA (Gruppo Italiano Astrometristi), an Italian association of amateur astronomers who specialize in the observation of minor bodies. | Он является членом итальянской ассоциации астрономов-любителей GIA (итал. Gruppo Italiano Astrometristi), которые специализируются на поиске малых тел. |
Greater coordination of observations to inventory and characterize near-Earth objects, with the involvement of non-governmental organizations, individual researchers and amateur astronomy groups, including those in developing countries, should be undertaken. | Необходимо повысить уровень координации наблюдений в целях составления перечня и определения параметров околоземных объектов, предусмотрев участие неправительственных организаций, отдельных исследователей и групп астрономов-любителей, в том числе в развивающихся странах. |
(a) Because of the varied uses of small telescopes, the needs of students, teachers, amateur astronomers and the general public should be taken into account in drawing up the relevant curricula; | а) ввиду разнообразных видов использования новых телескопов при составлении соответствующих планов необходимо учитывать потребности студентов, преподавателей, астрономов-любителей и широкого круга пользователей в целом; |
(b) The 16th National Meeting of Amateur Astronomers was to have been held during the Week, but was postponed until December; | Ь) в рамках Всемирной недели космоса планировалось провести шестнадцатое национальное совещание астрономов-любителей, однако оно было отложено до декабря; |
Now, six amateur astronomers, working with the Internet, with Dobsonian digital telescopes - which are pretty much open source - with some light sensors developed over the last 10 years, the Internet - they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago. | Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад. |
Your armed robber - desperate amateur. | Ваш вооруженный грабитель - это... отчаявшийся новичок. |
Don't be frightened, I'm not exactly an amateur. | Не трусьте, Я ведь далеко не новичок. |
It's clear you are no amateur. | Очевидно, что вы не новичок. |
Our sooter's not an amateur. | Наш стрелок не новичок. |
You look like an amateur. | А то прямо как новичок. |