This is our last chance to warn Allison, |
Это наш последний шанс предупредить Элисон, |
But, Allison... it's not even 6:00 in the morning. |
Но, Элисон... еще даже шести нет. |
So, what did I know, Allison? |
Так что я знала, Элисон? |
What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. |
Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась. |
Best posture in the office, Allison. |
Лучшая осанка в офисе, Элисон. Серьезно. |
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. |
И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня |
"Allison Taft reveals embarrassing secret about Craig Tucker." |
Элисон Тафт раскрыла постыдный секрет Крега Такера |
The top of season one, Allison, you know, she's living a 17-year-old girl's life. |
Половину первого сезона Элисон, как вы знаете, живет жизнью 17-летней девушки. |
What are you doing to me, Allison? |
Что ты делаешь со мной, Элисон? |
You know I'm picking up Allison in an hour. |
Ты знаешь я встречаюсь с элисон через час |
Whose bright idea was this, Allison? |
Чья же это прекрасная идея, Элисон? |
Can I trust you, Allison? |
Могу я тебе доверять, Элисон? |
I assume Allison and I are better people than you guys? |
Я так понимаю, что Элисон и я гораздо лучше вас, ребята? |
When were you talking to Allison? |
А когда ты разговаривал с Элисон? |
Allison, I'm looking at the report right here, and there's no mention of any papers. |
Элисон, я прямо сейчас смотрю на отчет, и не вижу никакого упоминания о каких-либо бумагах. |
Actually, this is my house... and I'd like Allison to stay. |
Вообще-то, это - мой дом... и я хотела бы, чтобы Элисон осталась. |
Ladies and gentlemen, Allison Janney. |
Дамы и господа, Элисон Дженни! |
Seriously, has Allison Janney lost her mind? |
Я серьезно, Элисон Дженни сошла с ума? |
What do you call helping Allison Holt poach our associates? |
А как называется твоя помощь Элисон Холт в переманивании наших юристов? |
Allison said you had a history and that it might get in the way of what she was offering. |
Элисон сказала, что вы не ладите, и что ты бы меня отговаривал от ее предложения. |
Louis may or may not have helped Allison, but he has betrayed you, me, and this entire firm. |
Возможно, Луис помогал Элисон, или нет, но он предал меня, тебя и всю фирму. |
Jack, our only hope is to find Allison Before she travels back to 2010. |
Джек, наша единственная надежда - это найти Элисон до того, как она вернется обратно в 2010-й. |
Stay with me Allison, okay? |
Не уходи, Элисон, ладно? |
I mean, no offense, Allison, but after what happened the other day... |
Без обид, Элисон, но после того, что случилось в тот день... |
Allison, before you play fast and loose with your family's future, please, Mr. Lydecker wants to see you. |
Элисон, прежде чем вы пойдете напролом и загубите будущее вашей семьи, пожалуйста, мистер Лайдекер хочет с вами повидаться. |