| This is our last chance to warn Allison, | Это наш последний шанс предупредить Элисон, | 
| But, Allison... it's not even 6:00 in the morning. | Но, Элисон... еще даже шести нет. | 
| So, what did I know, Allison? | Так что я знала, Элисон? | 
| What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. | Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась. | 
| Best posture in the office, Allison. | Лучшая осанка в офисе, Элисон. Серьезно. | 
| And a reason Allison Holt's trying to steal me away. | И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня | 
| "Allison Taft reveals embarrassing secret about Craig Tucker." | Элисон Тафт раскрыла постыдный секрет Крега Такера | 
| The top of season one, Allison, you know, she's living a 17-year-old girl's life. | Половину первого сезона Элисон, как вы знаете, живет жизнью 17-летней девушки. | 
| What are you doing to me, Allison? | Что ты делаешь со мной, Элисон? | 
| You know I'm picking up Allison in an hour. | Ты знаешь я встречаюсь с элисон через час | 
| Whose bright idea was this, Allison? | Чья же это прекрасная идея, Элисон? | 
| Can I trust you, Allison? | Могу я тебе доверять, Элисон? | 
| I assume Allison and I are better people than you guys? | Я так понимаю, что Элисон и я гораздо лучше вас, ребята? | 
| When were you talking to Allison? | А когда ты разговаривал с Элисон? | 
| Allison, I'm looking at the report right here, and there's no mention of any papers. | Элисон, я прямо сейчас смотрю на отчет, и не вижу никакого упоминания о каких-либо бумагах. | 
| Actually, this is my house... and I'd like Allison to stay. | Вообще-то, это - мой дом... и я хотела бы, чтобы Элисон осталась. | 
| Ladies and gentlemen, Allison Janney. | Дамы и господа, Элисон Дженни! | 
| Seriously, has Allison Janney lost her mind? | Я серьезно, Элисон Дженни сошла с ума? | 
| What do you call helping Allison Holt poach our associates? | А как называется твоя помощь Элисон Холт в переманивании наших юристов? | 
| Allison said you had a history and that it might get in the way of what she was offering. | Элисон сказала, что вы не ладите, и что ты бы меня отговаривал от ее предложения. | 
| Louis may or may not have helped Allison, but he has betrayed you, me, and this entire firm. | Возможно, Луис помогал Элисон, или нет, но он предал меня, тебя и всю фирму. | 
| Jack, our only hope is to find Allison Before she travels back to 2010. | Джек, наша единственная надежда - это найти Элисон до того, как она вернется обратно в 2010-й. | 
| Stay with me Allison, okay? | Не уходи, Элисон, ладно? | 
| I mean, no offense, Allison, but after what happened the other day... | Без обид, Элисон, но после того, что случилось в тот день... | 
| Allison, before you play fast and loose with your family's future, please, Mr. Lydecker wants to see you. | Элисон, прежде чем вы пойдете напролом и загубите будущее вашей семьи, пожалуйста, мистер Лайдекер хочет с вами повидаться. |