Well, I did not, so I reached out to Alfredo earlier on, and he is standing by to relieve you. |
А вот я нет, поэтому я связался с Альфредо чуть раньше, и он рядом, чтобы сменить вас. |
I'm really sorry, Alfredo, but it doesn't look like Sherlock is coming and joining us today. |
Извините, Альфредо, но похоже, что Шерлок сегодня не придёт и не присоединится к нам. |
(Signed): Alfredo V. Chiaradia |
(подпись): Альфредо В. Чиарадиа |
In 1969, brothers Angelo and Alfredo Castiglioni began to make a series of their own mondo films until the early 1980s. |
В 1969 году братья Анджело и Альфредо Кастильони начали снимать серию мондо-фильмов, длившуюся до начала 80-х гг. |
In 1895 architect Alfredo d'Andrade purchased it and started a restoration campaign to secure the damaged structures. |
В 1895 году архитектор Альфредо д'Андраде (итал. Alfredo d'Andrade) приобрел его и инициировал восстановление поврежденных построек. |
She then entered the Instituto Alfredo Vásquez Acevedo and there she became part of the guild of students. |
Затем она поступила в Институт Альфредо Васкеса Асеведо (исп.)русск. и там она стала членом гильдии студентов. |
I'd like to speak to the captain, explain my relationship to Alfredo and his recent problems with Castle Automotive Systems. |
Я бы хотел переговорить с капитаном, объяснить ему, какое я имею отношение к Альфредо и его недавним проблемам с работодателем. |
Okay, Mr. Dolson, I have veal sandwich from Papa Alfredo's I've been wanting to eat all morning. |
Ладно, мистер Долсон, у меня сэндвич с телятиной из Папа Альфредо, который я хочу съесть с самого утра. |
RAFAEL ANGEL CALDERON FOURNIER ALFREDO CRISTIANI BURKARD |
РАФАЭЛЬ АНХЕЛЬ КАЛЬДЕРОН ФУРНЬЕ АЛЬФРЕДО КРИСТИАНИ БУРКАРД |
Oswaldo de Rivero, Alfredo Chuguihuara, Carmen Rosa Arias |
Освальдо де Риверо, Альфредо Чукиуара, Кармен Роса Ариас |
I wish to thank Ambassador Alfredo Labbé of Chile for his competent chairmanship of this group. |
Я хотел бы поблагодарить посла Чили Альфредо Лаббе за умелое руководство работой этой Группы в качестве ее Председателя. |
Cuba: Bruno Rodriguez Parrilla, Rafael Dausa Cespedes, Omar Rivero Rosario, Alfredo Curbelo Alonso, Ileana Nuñez Mordoche |
Куба Бруно Родригес Паррилья, Рафаэль Дауса Сеспедес, Омар Риверо Росарио, Альфредо Курбело Алонсо, Илеана Нуньес Мордоче |
Mr. Alfredo Sfeir-Younis (World Bank) stated that the challenge was to examine the interrelationship between human rights, food and rural poverty. |
Г-н Альфредо Сфеир-Юнис (Всемирный банк) заявил, что задача заключается в изучении взаимосвязи между правами человека, продовольствием и нищетой в сельских районах. |
(Signed): Alfredo PINOARGOTE CEVALLOS |
(Подпись): Альфредо ПИНОАРГОТЕ СЕВАЛЬОС |
Vice-Chairmen: Majdi Ramadan Alfredo Chuquihuara Olivier Chave |
Заместители Председателя: Маджди Рамадан Альфредо Чукиуара Оливье Шав |
Mr. Alfredo Milian, Central American and Caribbean Textiles and Apparel Council, |
г-н Альфредо Милиан, Центральноамериканский и Карибский совет по текстильным изделиям и одежде, Сальвадор |
Alfredo F. Lamas, Financial consultant, United States of America, Commodity financing in Central America |
Альфредо Ф. Ламас, консультант по финансовым вопросам, Соединенные Штаты Америки, Финансирование сырьевых товаров в Центральной Америке |
Peru: William Toro Cabrera, Elena Conterno, Alfredo Chuquihuara |
Перу: Уильям Торо Кабрера, Елена Контерно, Альфредо Чукиуара |
Peru: Maritza Rodriquez, Alfredo Chuquihuara, Ana Pena |
Перу: Марица Родригес, Альфредо Чукиуара, Ана Пенья |
In light of this, the engineer Alfredo García Lorenzo concluded that Monte Castillo held more secrets. |
Это открытие навело инженера Альфредо Гарсию, Лоренсо на мысль о том, что гора Кастильо хранила и другие тайны. |
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Alfredo Vicente Chiaradia |
Заместитель Председателя: Его Превосходительство посол Альфредо Висенте Чьярадиа |
Dr. Alfredo Cueva (Ecuador), Chair from May 2008 |
Д-р Альфредо Куэва (Эквадор), председатель с мая 2008 года |
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. |
И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
Do you want to maybe speak to Alfredo? |
Может быть, ты хочешь поговорить с Альфредо? |
Years later Veracruz acquired famous players such as René Higuita, Braulio Luna, Adolfo Ríos, Luis Hernández, Fernando Arce, Alfredo Tena and others. |
Годы спустя Веракрус заполучит таких известных игроков, как Рене Игита, Браулио Луна, Адольфо Риос, Луис Эрнандес, Фернандо Арсе, Альфредо Тена и других. |