| I spoke with Alfredo before I came here. | Я говорил с Альфредо перед тем, как прийти. |
| Banfield was also home of the renowned tango composer Alfredo De Angelis and the popular singer Sandro. | Банфилд также родной город для композитора танго Альфредо де Анхелиса и певца Сандро. |
| My name is Alfredo Al Dente. | Меня зовут Альфредо Аль Дэнте. |
| Not now, Alfredo! | Не сейчас, Альфредо! |
| Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. | Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса! |
| The United States deplores the recent attacks on President José Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmão by the rebel group associated with dissident Alfredo Reinado. | Соединенные Штаты сожалеют о недавних нападениях на президента Жозе Рамуша Орту и премьер-министра Шанану Гужмау, совершенных группой повстанцев, связанных с диссидентом Альфреду Рейнаду. |
| These men were not the PNTL officers expected; they were members of Alfredo's group. | Эти люди не были сотрудниками НПТЛ, которых они ожидали; это были члены группы Альфреду. |
| He approached Fatu Ahi from around the hill and obtained a higher position above Major Alfredo and his men. | Он приблизился к Фату-Ахи с другой стороны холма и занял более высокую позицию по сравнению с позицией майора Альфреду и его группы. |
| He stated that the security situation had remained calm throughout the country, including throughout the funeral ceremonies of the fugitive Alfredo Reinado and one of his accomplices, who had died during the attack on the President's residence. | Он заявил, что положение в области безопасности оставалось спокойным на всей территории страны, в том числе и в ходе церемонии похорон беглеца Альфреду Рейнаду и одного из его сообщников, которые погибли во время нападения на резиденцию президента. |
| It is most praiseworthy that the Timor-Leste authorities sought to achieve the surrender of Alfredo Reinado and of his group. Unfortunately, the path of negotiations failed. | И власти Тимора-Лешти достойны всяческих похвал за то, что старались добиться сдачи Альфреду Рейнаду и его группы. |
| Teatro de Arena began with a group of students from Escola de Arte Dramática (Drama Art School), founded by Alfredo Mesquita, in 1948. | Этот театр начал работать как студенческий театр драматической школы (Escola de Arte Dramática), основанный Алфреду Мескита в 1948 году. |
| Members of the Council heard a briefing by Mr. Alfredo Lopes Cabral, Representative of the Secretary-General in Haiti and Head of the International Civilian Support Mission in Haiti. | Члены Совета заслушали брифинг Представителя Генерального секретаря в Гаити и главы Международной гражданской миссии поддержки в Гаити г-на Алфреду Лопеша Кабрала. |
| Finally, I would like to acknowledge the efforts of my Representative, Alfredo Lopes Cabral, and the contribution and commitment of MICAH's international and Haitian staff, as they continue to discharge their duties under difficult circumstances. | В заключение я хотел бы с благодарностью отметить усилия моего представителя Алфреду Лопеша Кабрала и вклад и преданность делу международных и местных сотрудников МГМПГ, продолжающих выполнять свои обязанности в непростых условиях. |
| In closing, I wish to thank the Haitian and international staff of MICAH and my representative, Mr. Alfredo Lopes Cabral, for their work and dedication in challenging circumstances. | В заключение я хотел бы поблагодарить граждан Гаити и международных сотрудников в составе МГМПГ и моего представителя г-на Алфреду Лопеш Кабрала за их работу в трудных и требующих полной отдачи условиях. |
| (Signed) Alfredo Lopes Cabral | (Подпись) Алфреду Лопеш Кабрал |
| Alfredo Ramos de Castilho (27 October 1924 in Jacareí - 31 July 2012), was a Brazilian footballer in the defense role. | Alfredo Ramos «Polvo» Castilho; 27 октября 1924, Жакареи - 31 июля 2012) - бразильский футболист, центральный защитник. |
| Do you want to know where the Alfredo Motta tannery's business organisation are placed worldwide? Fill in the request form in the compulsory fields and we'll answer you. | Если Вы хотите узнать, в каких странах мира находятся торговые организации фирмы Motta Alfredo S.p.A, то заполните, пожалуйста, обязательные поля запросного бланка, и мы Вам ответим в самое ближайшее время. |
| It has taken an established place in the world of exclusive fashion, introducing products of Italian and Swiss companies in the field of clothing industry: MOTTA ALFREDO is one of the largest factories in Italy producing dressed leather and sheepskins. | За это время она прочно заняла свое место в мире эксклюзивной моды, представляя продукцию итальянских и швейцарских фирм в области швейной промышленности: МОТТА ALFREDO одна из крупнейших фабрик в Италии по выделке кожи и дубленочного материала. |
| For decades many of the most important stylists have turned to the Motta Alfredo S.p.A. Co.'s tannery, able to understand year after year the changing requirements of catwalks and consequently to balance these needs and its own needs. | Уже несколько десятилетий самые известные стилисты обращаются к фирме «МОТТА ALFREDO S.p.А», которая из год в год удовлетворяет их самые разнообразные запросы, удачно сочетая постоянно изменяющиеся требования этого сектора со своими производственными возможностями. |
| Paolo Alfredo Quinteros (born January 15, 1979 in Colón, Entre Ríos, Argentina) is an Argentine-Italian professional basketball player. | Паоло Альфредо Кинтерос (исп. Paolo Alfredo Quinteros; родился 15 января 1979 года в городе Колон, Энтре-Риос, Аргентина) - аргентино-итальянский профессиональный баскетбольный игрок. |
| Major Alfredo Reinado abandons the F-FDTL Military Police taking with him other military police officers, PNTL officers and weapons. | Майор Альфред Рейнаду выходит из состава Ф-ФДТЛ вместе с другими служащими военной полиции и НПТЛ, забрав с собой оружие. |
| Alfredo! You've seen him! | Альфред, вы увидите его! |
| Who's Alfredo Quintana? | Кто такой Альфред Куинтана? |
| I'm afraid I'm not decent, Alfredo. | Альфред, не уверена, что я презентабельно выгляжу. |
| Alfredo, you can't understand... | Альфред, Альфред, ты если б знал: |