| Albuquerque, Las Cruces, Roswell. | Альбукерке, Лас Крусес, Розвелл. |
| I had detectives come down from Albuquerque... to try and piece this one together. | Я приглашал сыщиков из Альбукерке чтобы вместе попробовать во всём разобраться. |
| Every affiliate from Albuquerque to Sandusky! | Звонят все телестанции - от Альбукерке до Сэндаски! |
| Now, then I find myself in Albuquerque with no money. | Теперь я оказался в Альбукерке, и я полностью на мели. |
| When I take your copy in Albuquerque... | Когда я возьму копию отчета в Альбукерке... |
| You are moving to Albuquerque, Anthony. | Вы переедете в Альбукерке, Энтони. |
| But people are saying you got killed in Albuquerque. | Он люди говорят, что тебя убили в Альбукерке. |
| An international training course in physical protection was conducted every second year in Albuquerque, United States of America. | Международные учебные курсы по вопросам физической защиты проводятся через год в Альбукерке, Соединенные Штаты Америки. |
| Okay, let's... let's just talk about Getting you settled here in Albuquerque before the trial. | Ладно, давай просто поговорим о твоём переселение сюда, в Альбукерке, до суда. |
| The second passkey's in Albuquerque, but the bounty hunters don't know that. | Второй пароль в Альбукерке, но охотники не знают об этом. |
| We know what happened in Albuquerque. | Мы знаем, что случилось в Альбукерке. |
| We're nearly bankrupt, and even worse, we're in Albuquerque. | Мы почти банкроты, и даже хуже - мы в Альбукерке. |
| We stop in Albuquerque next, then on to California. | Следующая остановка в Альбукерке, потом сразу в Калифорнию. |
| I mean, the Plaza's one of the most wide-open public places in all of Albuquerque. | Сивик Плаза - одно из наиболее открытых общественных мест во всём Альбукерке. |
| Sir, this is Officer Elaine Tanner with the Albuquerque Police. | Сэр, вас беспокоит офицер Элейн Теннор, Полиция Альбукерке. |
| The data received from the Station were transferred to the Secretariat via the Albuquerque Seismological Laboratory | Данные, полученные с этой станции, передавались в Секретариат через Сейсмологическую лабораторию в Альбукерке. |
| I'll be swinging by Albuquerque week of the 16th. | с 16-го я неделю буду болтаться в Альбукерке. |
| 'cause I'm living in Albuquerque with a different name? | Потому что, я живу в Альбукерке под другим именем? |
| Carla would put him on a train to Albuquerque, presumably to stay with her sister who lives there. | Карла сажала его в поезд до Альбукерке, видимо, отправляла к своей сестре, которая там живёт. |
| Albuquerque... they got some money off some locals, told them they would be investors on a show that never happened. | Альбукерке... они взяли денег с местных, сказали тем, что они будут инвесторами представления, которое не состоялось. |
| That's assuming she hasn't already handed them whatever she has on you, like an Albuquerque area code. | Если она уже им не вручила все, что у нее есть на тебя, например телефонный код Альбукерке. |
| So starting today I'm taking over as head coach for that new expansion team in Albuquerque, New Mexico, the Aztecs. | Так что, с сегодняшнего дня я становлюсь главным тренером совсем новой команды "Ацтеки"; это в Альбукерке, Нью-Мексико. |
| But even for Albuquerque, this is pretty Albuquerque. | Но это слишком даже для Альбукерке. |
| I believe you started out in Albuquerque... | Я полагаю, что вы отправились в путь из Альбукерке... |
| I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin. | Я считаю, что в Альбукерке появился новый главарь преступного мира. |